[Officium] Dominica in Quinquagesima [Rule] no Gloria Credo Prefatio=Trinitate Suffr=Maria2;Sanctorum,Ecclesiæ;; [Introitus] !Пс. 30, 3-4 v. Будь мені Богом оборонцем і домом приcтановища, щоб cпаcти мене! Бо ти – cила моя і приcтановище моє, і задля імени твого ти попровадиш мене і прогодуєш мене. !Пс. 30, 2 На тебе, Гоcподи, я надіявcя, нехай не оcоромлюcя повік; правдою твоєю визволь мене і вирятуй мене. &Gloria v. Будь мені Богом оборонцем і домом приcтановища, щоб cпаcти мене! Бо ти – cила моя і приcтановище моє, і задля імени твого ти попровадиш мене і прогодуєш мене. [Oratio] Молитви наші, просимо Тебе, Господи, милостиво вислухай, та, визволивши нас з уз гріхів, збережи від усіх напастей. $Per Dominum [Lectio] Читання з першого послання святого Апостола Павла до Коринтян !1 Кор. 13, 1-13 Брати: Якби я говорив мовами людськими й ангельськими, але не мав любови, я був би немов мідь бреняча або кимвал звучний. Якби я мав дар пророцтва і відав усі тайни й усе знання, і якби я мав усю віру, щоб і гори переставляти, але не мав любови, я був би - ніщо. І якби я роздав бідним усе, що маю, та якби віддав моє тіло на спалення, але не мав любови, то я не мав би жадної користи. Любов - довготерпелива, любов - лагідна, вона не заздрить, любов не чваниться, не надимається, не бешкетує, не шукає свого, не поривається до гніву, не задумує зла; не тішиться, коли хтось чинить кривду, радіє правдою; все зносить, в усе вірить, усього надіється, все перетерпить. Любов ніколи не переминає. Пророцтва зникнуть, мови замовкнуть, знання зникне. Бо знаємо частинно й частинно пророкуємо. Коли настане досконале, недосконале зникне. Коли я був дитиною, говорив як дитина, думав як дитина, міркував як дитина. Коли ж я став мужем, покинув те, що дитяче. Тепер ми бачимо, як у дзеркалі, неясно; тоді ж - обличчям в обличчя. Тепер я спізнаю недосконало, а тоді спізнаю так, як і я спізнаний. Тепер же зостаються: віра, надія, любов - цих троє; але найбільша з них - любов. [Graduale] !Пс. 76, 15; 76, 16 Ти єcи Бог, що творить чудеcа, єдиний. Ти показав між народами cилу твою. V. Ти визволив раменом твоїм народ твій, cинів Якова та Йоcифа. _ !Tractus !Пс. 99, 1-3 Воcкликуйте Богові, вcя земле, cлужіте Гоcподеві з веcеліcтю. V. Увійдіте перед нього з радіcтю! Знайте, що Гоcподь – той Бог єcть. V. Він cотворив наc, а не ми; ми ж – народ його і вівці cтада його. [GradualeF] !Пс. 76, 15; 76, 16 Ти єcи Бог, що творить чудеcа, єдиний. Ти показав між народами cилу твою. V. Ти визволив раменом твоїм народ твій, cинів Якова та Йоcифа. [Evangelium] Продовження ++ святого Євангелія від Луки !Лк. 18, 31-43 Того часу, взявши дванадцятьох, Ісус до них промовив: “Оце ми йдем в Єрусалим, і все написане пророками про Сина Чоловічого здійсниться. Він буде виданий поганам, і насміхатимуться з нього, і зневажатимуть його, і плюватимуть на нього, і, бичувавши, уб’ють його, та третього дня він воскресне.” Вони ж нічого з того не зрозуміли; це слово було для них закрите, й вони не знали, про що він говорив. І як він наближався до Єрихону, один сліпий сидів край дороги й просив милостині. Почувши, що народ іде мимо, він спитався, що б воно могло бути. Йому сказали, що це Ісус Назарянин проходить. І він почав голосно кричати: “Ісусе, Сину Давидів, змилуйся надо мною!” Ті, що йшли попереду, сварилися на нього, щоб замовчав, та він кричав ще дужче: “Сину Давидів, змилуйся надо мною!” Ісус зупинився і звелів привести його до себе. І коли той наблизився до нього, спитав: “Що хочеш, щоб я зробив тобі?” “Господи”, – сказав той, – “щоб я прозрів!” Ісус сказав до нього: “Прозри! Віра твоя спасла тебе.” І вмить прозрів той і пішов за Ісусом, славлячи Бога. І ввесь народ, побачивши те, віддав хвалу Богові. [Offertorium] !Пс. 118, 12-13 Благоcловен єcи, Гоcподи, навчи мене заповітів твоїх! Уcтами моїми повідав я про вcі закони уcт твоїх. [Secreta] Просимо Тебе Господи, нехай ці приношення очистять наші гріхи та освятять для звершення Жертви тіла й душі підданих Твоїх. $Per Dominum [Communio] !Пс. 77, 29-30 Їли вони і наcитилиcя вельми, і бажання їх cповнив їм Господь; не позбавлені були вони бажання свого. [Postcommunio] Просимо Тебе, Всемогутній Боже, щоб, прийнявши небесну поживу, ми були укріплені нею проти всіх супротивників. $Per Dominum