[Officium] Dominica in Sexagesima [Rule] no Gloria Credo Prefatio=Trinitate [Introitus] !Sl 43:23-26 v. Levantai-Vos, Senhor, porque dormis? Levantai-Vos, e nos não desampareis para sempre. Porque afastais de nós a vossa face e esqueceis a nossa tribulação? O nosso peito está oprimido pela terra. Levantai-Vos, Senhor, socorrei-nos, salvai-nos. !Sl 43:2 Ó Deus, nós ouvimos com os nossos ouvidos; os nossos antepassados contaram-nos as vossas maravilhas. &Gloria v. Levantai-Vos, Senhor, porque dormis? Levantai-Vos, e nos não desampareis para sempre. Porque afastais de nós a vossa face e esqueceis a nossa tribulação? O nosso peito está oprimido pela terra. Levantai-Vos, Senhor, socorrei-nos, salvai-nos. [Oratio] Ó Deus, que conheceis não podermos confiar nas nossas obras, dignai-Vos proteger-nos com a assistência do «Doutor das gentes» contra todas as adversidades. $Per Dominum [Lectio] Lição da Ep.ª do B. Ap.º Paulo aos Coríntios !2 Cor. 11:19-33; 12:1-9 Meus irmãos: Como homens sensatos que sois, generosamente suportais os insensatos. E suportais, também, se vos sujeitam à escravidão, se vos devoram, se vos roubam, se vos tratam com arrogância, ou se vos esbofeteiam. Digo-o com vergonha, como se neste ponto houvéssemos sido fracos! Contudo, quem quer que ouse vangloriar-se (falo como se fora insensato), também eu me vanglorio. Eles são hebreus? Também eu. São israelitas? Também eu. São descendentes de Abraão? Também eu. São ministros de Cristo? Muito mais (falo insensatamente) sou eu do que eles: pelos meus muitos trabalhos, mais do que os deles; pelas minhas frequentes prisões, mais do que as deles; pelas pancadas sem conta que sofri, mais do que as deles; e até, frequentemente, tendo quase visto a morte. Dos judeus recebi chicotadas, em cinco quarenta vezes menos uma; três vezes fui açoitado com varas; uma vez fui apedrejado; três vezes naufraguei: passei um dia e uma noite no fundo do mar! Em minhas contínuas viagens encontrei sempre perigos: perigos nas águas, perigos nos ladrões, perigos nos meus compatriotas, perigos nos pagãos, perigos nas cidades, perigos nos desertos, perigos no mar, perigos nos irmãos falsos, nos trabalhos, nas fadigas, nas numerosas vigílias, na fome, na sede, nos muitos jejuns, no frio e na nudez! E, além destes males, que são exteriores, preocupa-me também quotidianamente a solicitude de todas as cristandades. Quem adoece, e me não vê doente? Quem é fraco, sem que eu o seja também? Quem cai no escândalo, sem que o fogo do tormento me queime? Se convém que alguém se glorie, gloriar-me-ei eu, então, pelas coisas que fez a minha fraqueza! Deus Pai de Cristo e para sempre bendito sabe que não minto, Em Damasco, o governador da província, por ordem do rei Aretas, mandou guardar a cidade para me prender; mas desceram-me pela muralha para fora em um cesto; e escapei, assim, das suas mãos. É preciso ainda (decerto não é útil) que me glorie? Recordarei, então, as visões e revelações do Senhor. Conheço um homem que há catorze anos foi arrebatado ao terceiro céu (se foi só no corpo, o não sei, Deus o sabe). Sei que este homem (se foi só no corpo, o não sei, Deus o sabe) foi levado ao paraíso, onde ouviu palavras inefáveis, que não é permitido revelar. Por este motivo poderei gloriar-me; mas, pelo que me diz respeito, só posso gloriar-me das minhas enfermidades. Se eu quisesse gloriar-me, não seria insensato, pois dizia a verdade; mas abstenho-me disso para que ninguém faça de mim uma ideia superior ao que vê em mim, ou ao que de mim ouve dizer. Para que a grandeza destas revelações me não encha de orgulho, foi-me dado um castigo na minha carne: um anjo de Satanás foi encarregado de me esbofetear. E por causa dele roguei três vezes ao Senhor que o afastasse de mim; mas o Senhor disse-me: «Basta-te a minha graça, pois a virtude aperfeiçoa-se nas tribulações». Glorio-me, pois, voluntariamente, com as minhas fraquezas, para que a virtude de Cristo resida em mim. [Graduale] !Sl 82:19; 82:14 Saibam as nações que o vosso nome é Deus; que só Vós sois o Altíssimo em todo o mundo. V. Ó meu Deus, tornai os meus inimigos semelhantes à roda, que gira sem cessar, ou à palha, que o vento agita e arrebata. !Sl 59:4, 6. Senhor, abalastes e arruinastes a terra. V. Reparai as suas ruínas, porque ela está abalada. V. Que os vossos escolhidos possam fugir diante do arco armado contra eles, e que sejam livres. [GradualeF] !Sl 82:19; 82:14 Saibam as nações que o vosso nome é Deus; que só Vós sois o Altíssimo em todo o mundo. V. Ó meu Deus, tornai os meus inimigos semelhantes à roda, que gira sem cessar, ou à palha, que o vento agita e arrebata. [Evangelium] Continuação ++ do santo Evangelho segundo S. Lucas !Lc 8:4-15 Naquele tempo, como concorresse grande multidão de diversas cidades e viessem ter com Jesus, disse-lhes Ele esta parábola: «Saiu um semeador a semear a sua semente; e, enquanto ele semeava, caiu uma porção de semente junto ao caminho, a qual foi pisada, e, depois, comida pelos pássaros. Outra porção caiu entre as pedras e, embora tivesse nascido, secou logo, porque não tinha humidade. Ainda outra porção caiu entre espinhos, os quais cresceram com ela, afogando-a depois. Finalmente, outra porção caiu em terra boa, e, nascendo, deu fruto a cem por um». Depois de Jesus ter falado assim, acrescentou em voz alta: «Quem tem ouvidos para ouvir, ouça!». Então os seus discípulos perguntaram-Lhe a significação desta parábola. «Avós respondeu Ele, é dado conhecer o reino de Deus, porém, os outros só o conhecerão pelas parábolas; de sorte que, vendo, não vejam, e ouvindo, não compreendam. Eis o que significa esta parábola: A semente é a palavra de Deus. A semente que caiu junto ao caminho significa os que ouvem a palavra, mas logo vem o demónio, a arrebata do seu coração, com medo de que acreditem e sejam A semente que caiu em cima das pedras significa os que ouvem a palavra, e a recebem com alegria, mas não possuem a raiz: acreditam durante algum tempo, mas, quando vem a tentação, sucumbem. A semente que caiu nos espinhos designa aqueles que ouvem a palavra, mas deixam-na pouco a pouco abafar, ou pelos cuidados e inquietações do mundo, ou pelas riquezas e prazeres desta vida, e, portanto, não produzem fruto algum. Enfim, a semente que caiu na terra boa representa aqueles que ouvem a palavra com o coração recto e bom e a guardam, produzindo depois fruto pela paciência». [Offertorium] !Sl 16:5-7 Firmai os meus passos nas vossas veredas, para que meus pés não tropecem: Inclinai para mim os vossos ouvidos e escutai as minhas palavras: manifestai as vossas admiráveis misericórdias, Senhor, pois salvais os que em Vós confiam! [Secreta] Senhor, que o sacrifício que Vos oferecemos nos vivifique sempre. $Per Dominum [Communio] !Sl 42:4 Subirei ao altar de Deus: de Deus, que é a alegria da minha juventude. [Postcommunio] Deus omnipotente, humildemente Vos rogamos, concedei àqueles que alimentais com vossos sacramentos a graça de Vos servirem com uma conduta que Vos seja agradável. $Per Dominum