[Officium] Feria Sexta infra Hebdomadam II in Quadragesima [Rule] no Gloria Suffragium=Sanctorum;Vivis;; Super popul [Introitus] !Sl 16:15 v. Eu, porém, cheio de justiça, Senhor, aparecerei diante de Vós: e, quando me for manifestada a vossa glória, serei saciado. !Sl 16:1 Senhor, ouvi a minha prece justa; escutai a minha súplica. &Gloria v. Eu, porém, cheio de justiça, Senhor, aparecerei diante de Vós: e, quando me for manifestada a vossa glória, serei saciado. [Oratio] Concedei-nos, Deus omnipotente, Vos suplicamos, que, purificados com estes sagrados jejuns, cheguemos com o coração sincero às próximas solenidades. $Per Dominum [Lectio] Lição do Livro do Génesis. !Gen 37:6-22 Naqueles dias, José disse a seus irmãos: «Escutai o sonho que tive: parecia-me que estávamos a atar molhos em um campo e que meu molho se erguia e ficava de pé, enquanto que os outros o rodeavam e como que o adoravam». Responderam-lhe os irmãos: «Porventura serás nosso rei ou ficaremos sob o teu domínio?». E estes sonhos e estas palavras fomentaram cada vez mais o ódio e a inveja dos irmãos contra ele. Teve José ainda outro sonho, que contou também aos irmãos, dizendo-lhes: «Vi em sonho que o sol, a lua e onze estrelas se prostravam diante de mim». Tendo ele contado isto ao pai e aos irmãos, o pai repreendeu-o e disse-lhe: «Que significa o sonho que tiveste? Porventura eu, tua mãe e teus irmãos te adoraremos na terra?». E seus irmãos ficaram com inveja; enquanto que o pai meditava neste caso em segredo. Ora, um dia, estando os irmãos de José a apascentar os rebanhos do pai em Siquém, disse Israel (Jacob) a José: «Os teus irmãos apascentam as ovelhas nas terras de Siquém; vem, pois, para que te mande onde eles estão». José respondeu: «Estou pronto». Jacob disse-lhe: «Vai, vê se teus irmãos estão bem; se os gados se encontram em bom estado; e volta a dizer-me o que acontece por lá». Partiu José do vale de Hébron e chegou a Siquém. Um homem encontrou-o errante no caminho e interrogou-o para saber o que ele procurava. «Procuro meus irmãos; indicai-me onde apascentam os rebanhos». O homem respondeu: «Saíram já deste lugar; porém, ouvi-lhes dizer: vamos até Dótain». Partiu, pois, José após os irmãos e encontrou-os em Dótain. Estes, tendo-o visto ao longe, combinaram matá-lo, antes que se aproximasse. E diziam uns aos outros: «Aí vem o sonhador; vamos; matemo-lo; e lancemo-lo numa cisterna velha. Depois diremos que um animal feroz o devorou. Então se verá de que lhe serviram os sonhos». Mas Ruben esforçava-se para o livrar, dizendo: «Não o mateis nem derrameis o seu sangue. Lançai-o antes numa cisterna, que há no deserto, e conservai as vossas mãos puras». Isto dizia, querendo arrancá-lo das mãos dos irmãos e entregá-lo ao pai. [Graduale] !Sl 119:1-2 Enquanto estava na tribulação, chamei pelo Senhor, que me atendeu. V. Senhor, livrai a minha alma dos lábios iníquos e da. língua enganadora. _ ! Tractus !Sl 102:10 Senhor, nos não castigueis, consoante merecemos, pelos pecados que praticámos: nem nos julgueis, segundo as nossas iniquidades. !Sl 78:8-9 Esquecei-Vos, Senhor, das nossas iniquidades passa- das, apressai-Vos em revestir-nos com vossas misericórdias, pois grande é a nossa miséria. (genuflectir) V. Auxiliai-nos, ó Deus, nosso Salvador, e, pela glória do vosso nome, livrai-nos, Senhor, e perdoai os nossos pecados por causa do vosso nome. [Evangelium] Continuação ++ do santo Evangelho segundo S. Mateus. !Mt. 21:33-46 Naquele tempo, disse Jesus à turba dos judeus e aos príncipes dos sacerdotes esta parábola: «Havia um homem, pai de família, que plantou uma vinha, cercou-a com uma sebe, construiu nela um lagar, edificou uma torre, arrendou-a a uns lavradores e partiu para longe. Aproximando-se o tempo da colheita, mandou o pai de família os seus servos aos lavradores, para deles receberem os frutos. Mas os lavradores, prendendo os servos, espancaram um, mataram, outro e apedrejaram outro! Tornou o pai de família a mandar outros servos, em maior número do que os primeiros, e fizeram-lhes o mesmo. Por último, mandou-lhes o seu próprio filho, dizendo: «A meu filho, ao menos, guardarão respeito». Mas os lavradores, vendo o filho, disseram entre si: «Este é o herdeiro; vamos, matemo-lo e ficaremos com sua herança». E, segurando-o, lançaram-no fora da vinha e mataram-no». «Ora - continuou Jesus - quando vier o dono da vinha, que fará a estes lavradores?». Eles responderam: «Castigará os malvados e arrendará a sua vinha a outros lavradores, que paguem o fruto em seu tempo». Disse-lhes Jesus: «Nunca lestes nas escrituras: «A pedra que os edificadores rejeitaram tornou-se em pedra angular? Isto é uma obra do Senhor e é maravilha aos nossos olhos?!». Por isso vos digo: o reino de Deus ser-vos-á tirado e dado a outro povo, que produza os seus frutos. Quem cair sobre esta pedra quebrar-se-á; e aquele sobre quem ela cair ficará esmagado». Ouvindo isto, perceberam os príncipes dos sacerdotes e os fariseus que falava deles. Então quiseram prendê-l’O, mas tiveram medo das turbas, pois estas tinham-n’O na conta de Profeta. [Offertorium] !Sl 39:14-15 Senhor, volvei para mim um olhar de protecção. Caiam na confusão e no opróbrio aqueles que procuram tirar-me a vida! Senhor, volvei um olhar protector para mim. [Secreta] Que estes sacrifícios, ó Deus, exerçam em nós uma acção permanente e uma influência fortificadora. $Per Dominum [Communio] !Sl 11:8 Senhor, guardar-nos-eis e defender-nos-eis sempre desta geração. [Postcommunio] Fazei, Senhor, Vos suplicamos, que, tendo nós recebido o penhor da salvação eterna, de tal sorte procuremos merecê-la que possamos possuí-la. $Per Dominum [Super populum] !Oração sobre o povo v. Oremos. v. Inclinai as vossas cabeças diante de Deus. v. Senhor, concedei ao vosso povo, Vos suplicamos, a saúde da alma e do corpo, a fim de que, ocupando-se em boas obras, mereça ser sempre assistido com a protecção da vossa majestade. $Per Dominum