[Officium] Sanctæ Familiæ Jesu Mariæ Joseph [Rule] Gloria Credo Prefatio=Epi No Sunday Commemoratio [Introitus] !Prov 23:24; 23:25 v. Van vreugde juicht de vader van de Gerechte; dat uw vader en moeder zich verheugen en dat juiche zij, die u gebaard heeft. !Ps 83:2-3 Hoe lieflijk zijn uw woontenten, o Heer der heerscharen; smachtend verlangt mijn ziel naar de voorhoven van de Heer. &Gloria v. Van vreugde juicht de vader van de Gerechte; dat uw vader en moeder zich verheugen en dat juiche zij, die u gebaard heeft. [Oratio] Heer Jezus Christus, Gij hebt in onderdanigheid aan Maria en Jozef het huiselijk leven door onuitsprekelijke deugden geheiligd; laat ons met hun beider hulp van de voorbeelden van uw heilige Familie leren en voor eeuwig hun gezelschap delen. $Qui vivis [Commemoratio Oratio] !Pro Dominica infra Octavam Epiphaniæ Wij vragen U, Heer, behandel met hemelse goedheid de wensen van het volk, dat tot U smeekt, opdat het zijn plichten moge kennen en na die te hebben ingezien, ze ook met kracht volbrengen. $Per Dominum [Lectio] Lezing uit de Brief van de heilige Apostel Paulus aan de Colossenzen !Col 3:12-17 Broeders, wilt u als heilige en veelgeliefde uitverkorenen Gods toerusten met een medelijdend hart, met goedheid en bescheidenheid, met zachtmoedigheid en geduld. Verdraagt elkander, en vergeeft elkander, als gij soms over iemand te klagen hebt. Zoals de Heer u vergeven heeft, zo moet ook gij vergeven. Maar draagt over dat alles heen de liefde; want deze is de band der volmaaktheid. Laat de vrede van Christus heersen in uw harten; want daartoe zijt gij ook geroepen, als leden van één lichaam. Weest daarenboven dankbaar. Moge het woord van Christus onder u wonen in volle rijkdom, zodat gij in alle wijsheid elkander onderricht en vermaant. En zingt dankbaar God van harte lof in psalmen en gezangen en geestelijke liederen. Alles wat gij doet met woord of werk, doet alles in de Naam van de Heer Jezus Christus, om door Hem aan God, de Vader, dank te brengen. [Graduale] !Ps 26:4 Dit alleen heb ik de Heer gevraagd, dit alleen streef ik na: te wonen in 's Heren huis al de dagen van mijn leven. !Ps 83:5 Gelukkig zij, o Heer, die wonen in uw huis; eeuwig zullen zij U prijzen. Alleluia, alleluia. !Is 45:15 Waarlijk, Gij zijt de verborgen Koning, God, Verlosser van Israël. Alleluia. [GradualeP] Allelúja, allelúja, !Prov 8:34 Beátus homo qui audit me, et qui vígilat ad fores meas cotídie, et obsérvat ad postes óstii mei. Allelúja, allelúja, !Col 3:3 Vita nostra est abscóndita cum Christo in Deo. Allelúja. [Tractus] !Heb 10:5 Hóstiam et oblatiónem noluísti, corpus autem aptásti mihi. !Ps 39:7-8 Holocáustum et pro peccáto non postulásti: tunc dixi: Ecce, vénio. !Heb 10:7 V. In cápite libri scriptum est de me: Ut fáciam, Deus, voluntátem tuam. [Evangelium] Vervolg ++ van het heilig Evangelie volgens Lucas !Luc 2:42-52 Toen Jezus twaalf jaar oud geworden was, gingen zij op reis naar Jeruzalem, zoals met het Hoogfeest gewoonte was. Maar toen zij na afloop van die dagen terugkeerden, bleef het Kind Jezus te Jeruzalem achter, zonder dat zijn ouders het wisten. In de veronderstelling, dat Hij Zich bij het gezelschap bevond, reisden zij één dag door; dan vroegen zij naar Hem bij familie en bekenden. Maar toen zij Hem niet vonden, keerden zij naar Jeruzalem terug en zochten Hem. Eerst na drie dagen vonden zij Hem in de tempel, waar Hij midden tussen de leraren gezeten, naar hen luisterde en hun vragen stelde. Allen nu, die Hem hoorden, waren verbaasd over zijn wijsheid en over zijn antwoorden. Toen zij dit zagen, stonden zij verwonderd. En zijn Moeder sprak tot Hem: Mijn Kind, waarom hebt Gij ons dit aangedaan? Zie, uw vader en Ik zochten U met smart. Hij echter gaf hun ten antwoord: Waarom zocht gij Mij? Wist gij dan niet, dat Ik moet zijn bij de aangelegenheden van mijn Vader? Maar zij begrepen niet, wat Hij tot hen zeide. Dan reisde Hij met hen af en kwam te Nazareth. En Hij was hun onderdanig. Zijn Moeder nu bewaarde dit alles zorgvuldig in haar hart. En Jezus nam toe in wijsheid en jaren en in welgevallen bij God en bij de mensen. [Offertorium] !Luc 2:22 Jezus' ouders brachten Hem naar Jeruzalem om Hem op te dragen aan de Heer. [Secreta] Heer, wij dragen U een zoenoffer op, en smeken U ootmoedig, dat Gij door de voorspraak van de maagdelijke Moeder Gods en de heilige Jozef, onze gezinnen hecht wilt grondvesten in uw vrede en genade. $Per eumdem [Commemoratio Secreta] !Pro Dominica infra Octavam Epiphaniæ. Heer, laat dit offer, dat wij U opdragen, ons steeds nieuw leven geven en kracht. $Per Dominum [Communio] !Luc 2:51 Jezus ging met hen mee en kwam in Nazareth, en Hij was hun onderdanig. [Postcommunio] Heer Jezus, maak dat zij, die Gij verkwikt hebt met de hemelse geheimen, de voorbeelden van uw heilige Familie altijd navolgen, opdat in het uur van onze dood de roemrijke Maagd, uw Moeder, en de heilige Jozef ons tegemoet komen en wij door U in de eeuwige woontenten mogen worden opgenomen. $Qui vivis [Commemoratio Postcommunio] !Pro Dominica infra Octavam Epiphaniæ. Wij smeken U ootmoedig, almachtige God, dat Gij hen, die Gij verkwikt hebt met uw geheimen, U ook door een betamelijk leven waardig laat dienen. $Per Dominum