[Officium] Ss. Joannis et Pauli Martyrum [Introitus] @Sancti/06-15 [Oratio] Wij vragen U, almachtige God, dat wij mogen delen in de dubbele vreugde van het feest van vandaag, die voorvloeit uit de verheerlijking van de heilige Johannes en Paulus, die hetzelfde geloof en hetzelfde lijden waarlijk broeders heeft gemaakt. $Per Dominum [Lectio] Lezing uit het Boek der Wijsheid !Eccli 44:10-15 Deze nu waren mannen van barmhartigheid; aan hun vrome daden kwam geen einde. Welvaart blijft er bestendig bij hun geslacht; hun nakomelingen vormen een heilig erfdeel; want hun geslacht blijft trouw aan het Verbond. En voor immer houden hun kinderen om hunnentwil stand: hun geslacht en hun glorie zullen niet vergaan. Hun lichamen zijn begraven in vrede, en hun naam blijft leven van geslacht op geslacht. Laat de volkeren verhalen van hun wijsheid, en de Kerk hun lof blijven verkondigen. [Graduale] !Ps 132:1-2 Ziet, hoe goed en heerlijk het is, als broeders tezamen wonen. V. Het is als balsem op het hoofd, die afdruipt op de baard, de baard van AƤron. Alleluia, alleluia. V. Dat is de ware broederlijkheid, die de misdaden van de wereld overwint, die Christus gevolgd is en het heerlijke hemelrijk bezit. Alleluia. [Evangelium] @Commune/C3a-1 [Offertorium] !Ps 5:12-13 En allen, die uw Naam liefhebben, zullen op U roemen, want Gij, o Heer, zult de gerechtige zegenen. Heer, als met een schild omringt Gij ons met uw welwillendheid. [Secreta] Aanvaard goedgunstig, o Heer, de offers, die wij U wijden met de verdiensten van uw heilige martelaren Johannes en Paulus, en doe ze ons voor altijd een steun zijn. $Per Dominum [Communio] @Commune/C3 [Postcommunio] Wij hebben, Heer, bij de viering van het feest van uw heilige martelaren Johannes en Paulus de hemelse geheimen genuttigd. Wij vragen U, doe ons in de eeuwige vreugde bezitten, wat wij nu vieren in de tijd. $Per Dominum