[Officium] Commune Confessoris Pontificis [Missa] Statuit [Comment] # 18 – 1 Comum dos Confessores Pontífices – Statuit [Oratio] Dignai-Vos permitir, ó Deus omnipotente, que a veneranda solenidade do vosso Confessor e Pontífice N. aumente a nossa piedade e nos assegure a salvação. $Per Dominum [Invit] O Rei dos Confessores, * Oh vinde adoremos [Lectio] Lição do Livro da Sabedoria. !Sb 44:16-27; 45:3-20 Eis o grande sacerdote, que nos dias da sua vida agradou a Deus e foi julgado justo; e no tempo da ira se tornou a reconciliação dos homens. Ninguém o igualou na observância das leis do Altíssimo. Eis porque o Senhor jurou que o tornaria grande no meio do seu povo. O Senhor abençoou nele todos os povos; e com ele ratificou a sua aliança. O Senhor deu-lhe as suas bênçãos e continuou a dispensar-lhe a sua misericórdia, vendo-se bem que este homem achou graça aos olhos do Senhor, que, por isso mesmo, o engrandeceu diante dos reis e lhe deu uma coroa de glória. Estabeleceu com ele uma aliança eterna, elevou-o ao sumo sacerdócio, e tornou-o feliz na glória para exercer o sacerdócio, louvar o seu nome e oferecer-lhe dignamente incenso de odor agradável. [Graduale] !Sb 44:16 Eis o grande sacerdote que nos dias da sua vida agradou a Deus. !Sb 44:20 V. Não foi encontrado outrem semelhante a ele na observância das leis do Altíssimo. Aleluia, aleluia. !Sl 109:4 Tu és sacerdote para sempre, segundo a ordem de Melquisedeque. Aleluia. [GradualeP] Aleluia, aleluia. !Sl 109:4 Tu és sacerdote para sempre, segundo a ordem de Melquisedeque. V. Este é o sacerdote que o Senhor coroou. Alleluia. [Tractus] !Sb 44:16 Eis o grande sacerdote que nos dias da sua vida agradou a Deus. !Sb 44:20 V. Não foi encontrado outrem semelhante a ele na observância das leis do Altíssimo. !Sl 111:1-3 v. Bem-aventurado o varão que teme o Senhor e cuja vontade é ardente no cumprimento dos seus mandamentos. V. Sua descendência será poderosa na terra, pois a posteridade dos justos será abençoada. V. Na sua casa haverá abundância e riqueza, e a sua justiça subsistirá em todos os séculos dos séculos. [Evangelium] Continuação ++ do santo Evangelho segundo S. Mateus. !Mt 25:14-23 Naquele tempo, disse Jesus a seus discípulos esta parábola: Indo um homem viajar para longe, chamou os seus servos e entregou-lhes os bens. A um deu cinco talentos, a outro dois e ao terceiro um. Deu a cada um segundo a sua capacidade; partindo imediatamente. Aquele que havia recebido cinco talentos partiu, e, negociando com este dinheiro, ganhou outros cinco talentos. Semelhantemente, o que recebera dois lucrou outros dois. Mas aquele que havia recebido só um talento foi, cavou a terra e aí ocultou o dinheiro do senhor. Passado muito tempo, veio o senhor daqueles servos e fez contas com eles. Aproximando-se, então, o que recebera cinco talentos, apresentou outros cinco, dizendo: «Senhor, entregastes-me cinco talentos, eis outros cinco, que lucrei». Disse-lhe o seu senhor: «Muito bem, servo bom e fiel: visto que foste fiel em poucas cousas, estabelecer-te-ei acima de muitas cousas: entra no gozo do teu senhor». Aproximando-se também o que recebera dois talentos, disse: «Senhor, entregastes-me dois talentos, eis outros dois que lucrei». E o senhor lhe disse: «Muito bem, servo bom e fiel: visto que foste fiel em poucas cousas, eu te estabelecerei acima de muitas cousas: entra no gozo do teu senhor». [Secreta] Que os vossos santos, Senhor, Vos suplicamos, nos alegrem em toda a parte, a fim de que, honrando os seus méritos, sintamos o efeito do seu patrocínio. $Per Dominum [Communio] !Lc 12:42 Eis o servo fiel e prudente que o Senhor estabeleceu acima da sua família para distribuir, oportunamente, a cada um a sua medida de trigo. (Alleluia.) [Postcommunio] Dignai-Vos permitir, ó Deus omnipotente, que, dando-Vos nós graças pelos benefícios recebidos, alcancemos por intercessão do B. N., vosso Confessor e Pontífice, ainda outros maiores. $Per Dominum