[Officium] Niedziela w Oktawie Wniebowstąpienia [Officium] (rubrica 196 aut rubrica 1955) Niedziela po Wniebowstąpieniu [Ant 1] Gdy przyjdzie Pocieszyciel, * którego ja wam poślę Ducha Prawdy, który od Ojca pochodzi, on o mnie świadectwo dawać będzie, alleluja. [Oratio] Wszechmogący wieczny Boże, spraw, aby wola nasza zawsze była Ci poddaną, a serca nasze szczerze Ci służyły. $Per Dominum [Commemoratio] !Wspominamy Oktawę Wniebowstąpienie @Tempora/Pasc5-4:Oratio [Lectio1] Początek Pierwszego Listu Świętego Jana Apostoła !1 J 1:1-5 1 Co było od początku, cośmy słyszeli, cośmy widzieli oczyma naszemi, cośmy oglądali i czego ręce nasze dotykały o słowie żywota, 2 i żywot oznajmiony jest; i widzieliśmy, świadczymy i opowiadamy wam żywot wieczny, który był u Ojca i zjawił się nam. 3 Cośmy widzieli i słyszeli, wam opowiadamy, abyście i wy towarzystwo mieli z nami: a towarzystwo nasze było z Ojcem i z Synem jego Jezusem Chrystusem. 4 A to wam piszemy, abyście się radowali, a radość wasza zupełna była. 5 A to jest opowiadanie, któreśmy słyszeli od niego, i opowiadamy wam: Iż Bóg jest światłością, a żadnéj ciemności w nim niemasz. [Lectio2] !1 J 1:6-10 6 Jeźlibyśmy rzekli, iż towarzystwo mamy z nim, a w ciemności chodzimy, kłamamy, a prawdy nie czynimy. 7 Lecz jeźli w światłości chodzimy, jako i on jest w światłości, towarzystwo mamy między sobą, a krew Jezusa Chrystusa, Syna jego, oczyszcza nas od wszelkiego grzechu. 8 Jeźlibyśmy rzekli, iż grzechu nie mamy, sami siebie zwodzimy a prawdy w nas niemasz. 9 Jeźlibyśmy się spowiadali grzechów naszych, wierny jest i sprawiedliwy, aby nam odpuścił grzechy nasze i oczyścił nas od wszelakiéj nieprawości. 10 Jeźlibyśmy rzekłi, żeśmy nie grzeszyli; kłamcą go czynimy i niemasz w nas słowa jego. [Lectio3] !1 J 2:1-6 1 Synaczkowie moi, to wam piszę, abyście nie grzeszyli. Ale jeźliby kto zgrzeszył, rzecznika mamy u Ojca, Jezusa Chrystusa sprawiedliwego; 2 a on jest ubłaganiem za grzechy nasze, a nie tylko za nasze, ale i wszego świata. 3 A przez to wiemy, iżeśmy go poznali, jeźlibyśmy przykazania jego zachowywali. 4 Kto mówi, że go zna, a przykazania jego nie chowa, kłamcą jest, a prawdy w nim niemasz. 5 Lecz kto zachowywa słowo jego, prawdziwie się w nim miłość Boża wykonała: i przez to wiemy, iż w nim jesteśmy. 6 Kto mówi, iż w nim mieszka, powinien jako on chodził, i sam chodzić. [Lectio7] Czytanie Ewangelii świętej według Jana !J 15:26-27; 16:1-4 Onego czasu: Rzekł Jezus uczniom swoim: „Gdy przyjdzie Pocieszyciel, którego Ja wam poślę od Ojca, Duch prawdy, który od Ojca pochodzi, On o Mnie świadectwo dawać będzie”. I tak dalej. _ Homilia świętego Augustyna, Biskupa !Traktat 92. na Ewangelię wg św. Jana Pan Jezus w mowie, jaką wypowiedział do swych uczniów po wieczerzy, będąc blisko męki, mając odejść i opuścić ich w swej cielesnej postaci, a ze wszystkimi swoimi w przyszłości do końca świata pozostawać obecnością duchową, zachęcił ich do znoszenia prześladowań od bezbożnych, którym nadał imię „świata”. Powiedział jednak, iż z tego świata wybrał uczniów swoich, aby wiedzieli, iż dzięki łasce Boga są tym, czym są, a z powodu swych własnych win byli tym, czym byli. [Responsory8] R. Jeźli nie odejdę, Pocieszyciel nie przyjdzie do was, a jeźli odejdę, poślę go do was. * Lecz gdy przyjdzie, nauczy was wszelkiéj prawdy, alleluja. V. Bo nie sam od siebie mówić będzie, ale cokolwiek usłyszy, mówić będzie, i co przyjść ma, oznajmi wam. R. Lecz gdy przyjdzie, nauczy was wszelkiéj prawdy, alleluja. &Gloria R. Lecz gdy przyjdzie, nauczy was wszelkiéj prawdy, alleluja. [Capitulum Laudes] !1 P 4:7-8 v. Najmilsi: Przetóż roztropni bądźcie i czujcie w modlitwach. A nade wszystko miejcie ustawiczną miłość jedni ku drugim; bo miłość zakrywa wielkość grzechów. $Deo gratias [Capitulum Sexta] !1P 4:7-8 v. Goście radzi przyjmujcie, jedni drugie bez szemrania. Każdy jako wziął łaskę, usługując nią jeden drugiemu, jako dobrzy szafarze rozlicznéj łaski Bożéj. $Deo gratias [Capitulum Nona] !1P 4:11 v. Jeźli który mówi, jako mowy Boże, jeźli który posługuje, jako z siły, której Bóg dodawa, aby we wszem był Bóg pochwalon przez Jezusa Chrystusa, Pana naszego. $Deo gratias [Ant 3] Tom wam powiedział, * abyście, gdy przyjdzie godzina, wspomnieli na to, żem ja wam powiedział, alleluja.