[Officium] Św. Młodzianków [Hymnus Vespera] @Sancti/12-28:Hymnus Laudes [Versum 1] V. Herod rozgniewał się i pobił wszystkie dzieci. R. W Betlejem Judy, mieście Dawidowem. [Ant 1] Ci są * którzy się z niewiastami nie pokalali: bo dziewicami są, ci chodzą za Barankiem, gdziekolwiek idzie. [Oratio] Boże, którego chwałę umęczone Niewiniątka wyznały dziś nie słowami, lecz śmiercią: racz umorzyć w nas źródło grzechów wszelkich, aby wiarę Twą, którą język nasz opowiada, także i życie czynami wyznawało. $Per Dominum [Hymnus Matutinum] v. Słyszy tyran przerażony, Że zjawił się Król królów, Który ma panować nad imieniem Izraela I posiąść stolicę Dawidową. _ Na wieść woła nieprzytomny: Następca grozi, wypędzi nas; Sługo, biegnij, chwyć miecz, Oblej kolebki krwią. _ Nacóż zda się tak wielka bezbożność? Cóż pomaga Herodowi tak wielka zbrodnia? Jeden wśród tylu pomordowanych Uchodzi bez szkody Chrystus. _ Jezu, Tobie niechaj będzie chwała, Który narodziłeś się z Dziewicy, Oraz Ojcu i dobroczynnemu Duchowi, Po nieskończone wieki. Amen. [HymnusM Matutinum] @:Hymnus Matutinum:s/Jezu, Tobie niechaj będzie chwała/Chwała niech Ci będzie Panie/ [Ant Matutinum 11] Ci są, * którzy przyszli z ucisku wielkiego, i omyli szaty swoje we krwi Barankowéj. [Lectio1] Z Proroka Jeremiasza !Jr 31:15-17 15 To mówi Pan: Głos na wysokości słyszan jest narzekania, płaczu i żałości: Rachel płaczącéj synów swoich, a nie chcącéj przyjąć pocieszenia nad nimi, że ich niemasz. 16 To mówi Pan: Niech przestanie głos twój od płaczu i oczy twoje od łez; bo ma zapłatę robota twoja, mówi Pan, i wrócą się z ziemie nieprzyjacielskiéj. 17 I jest nadzieja o ostatku twym, mówi Pan, i wrócą się synowie do granic swoich. [Responsory1] R. Sto czterdzieści cztery tysiące, którzy są kupieni z ziemie, ci są, którzy się z niewiastami nie pokalali. * Ponieważ dziewicami pozostali, dlatego królują z Bogiem i Baranek Boży z nimi. V. Ci są, którzy przyszli z ucisku wielkiego, i omyli szaty swoje we krwi Barankowéj. R. Ponieważ dziewicami pozostali, dlatego królują z Bogiem i Baranek Boży z nimi. [Lectio2] !Jr 31:18-20 18 Słysząc słyszałem Ephraima przenoszącego się: Karałeś mię, i wyćwiczyłem się, jako cielec nie ukrócony. Nawróć mię, a nawrócę się; boś ty Pan, Bóg mój. 19 Bo skoroś mię nawrócił, czyniłem pokutę: a skoroś mi pokazał, uderzyłem się w biodrę moję. Zawstydziłem się i zasromałem się, żem odniósł hańbę młodości mojéj. 20 Jeźli syn poczciwy mnie Ephraim, jeźli dziecię rozkoszne? Bo od onąd, jakom mówił o nim, jeszcze nań będę pamiętał. [Lectio3] !Jr 31:21-23 21 Postaw sobie strażnicę, nakładź sobie gorzkości, obróć serce swe ku drodze prostéj, którąś chodziła, wróć się, panno Izraelska, wróć się do tych miast twoich. 22 Dokądże od rozkoszy rozpuścisz się, córko błędna? Bo Pan stworzył nowinę na ziemi: białagłowa ogarnie męża. 23 To mówi Pan zastępów, Bóg Izraelów: Jeszcze będą mówić to słowo w ziemi Judzkiej i w mieściech jéj, gdy nawrócę poimanie ich: Niechaj ci błogosławi Pan, piękność sprawiedliwości, góro święta! [Responsory3] R. Kłaniali się żywiącemu na wieki wieków * Porzucali korony swe przed stolicą, Pana Boga swojego. V. Padli przed stolicą na oblicza swe: i błogosławili żywiącemu na wieki wieków. R. Porzucali korony swe przed stolicą, Pana Boga swojego. &Gloria R. Porzucali korony swe przed stolicą, Pana Boga swojego. [Responsory4] R. Rozlali krew świętych jako wodę około Jeruzalem: * A nie był, ktoby pogrzebł. V. Porzucili trupy sług twoich na strawę ptakom powietrznym, ciała świętych twoich zwierzętom ziemskim. R. A nie był, ktoby pogrzebł. [Responsory6] R. Ci są, którzy nie pokalali szat swoich: * I chodzić będą zemną w bieli, iż godni są. V. Ci są, którzy się z niewiastami nie pokalali: bo dziewicami są. R. I chodzić będą zemną w bieli, iż godni są. &Gloria R. I chodzić będą zemną w bieli, iż godni są. [Lectio7] Czytanie Ewangelii świętej według św. Mateusza !Mt 2:13-18 Onego czasu: Anioł Pański ukazał się we śnie Józefowi, mówiąc: „Wstań, a weźmij Dziecię i Matkę Jego i uchodź do Egiptu. A pozostań tam, aż ci oznajmię”. I tak dalej. _ Homilia świętego Hieronima, Kapłana !Księga 1. Komentarza do rozdz. 2. Ewangelii wg św. Mateusza oraz Glosa Zwyczajna Kiedy wziął Dziecię i Jego Matkę, aby udać się do Egiptu? W nocy bierze i w ciemnościach; ponieważ tych niewierzących, od których odszedł, zostawił w nocy niewiedzy. Gdy zaś wraca do Judei, w Ewangelii nie wspomina się już o ciemnościach i nocy, albowiem na końcu świata Żydzi zostaną oświeceni światłem wiary, tak jak przyjęli do siebie Chrystusa powracającego z Egiptu. [Responsory7] R. Święci śpiewali nową pieśń przed tronem Boga i Baranka, * Ziemia rozbrzmiewała echem ich głosu. V. Są oni wykupionymi z ludzi pierwocinami Bogu i Barankowi, a w ustach ich nie postało kłamstwo. R. Ziemia rozbrzmiewała echem ich głosu. [Lectio8] Aby się spełniło, co powiedziane jest od Pana przez Proroka, mówiącego: „Z Egiptu wezwałem Syna Mojego”. Niech ci, którzy odrzucają prawdę ksiąg hebrajskich, odpowiedzą, gdzie to można przeczytać w Septuagincie. Kiedy nie znajdą, wyjaśnimy im, że zapisano to u Proroka Ozeasza i mogą to potwierdzić wydane ostatnio przez nas egzemplarze. [Responsory8] R. Pod ołtarzem Boga ujrzałem duchy zabitych dla słowa Bożego, które mieli. I wołali donośnym głosem: * Daj pomstę, o Panie, za krew Świętych Twoich, którą przelano. V. Pod tronem Boga wołają wszyscy Święci: R. Daj pomstę, o Panie, za krew Świętych Twoich, którą przelano. [Lectio9] Wówczas wypełniło się, co jest powiedziane przez Jeremiasza Proroka, mówiącego: „Głos usłyszano w Rama, płacz i jęk wielki: Rachel płacząca synów swoich”. Z Racheli narodził się Beniamin. Betlejem nie znajduje się na obszarze jego pokolenia. Pojawia się więc pytanie: dlaczego Rachela opłakuje synów Judy, to jest Betlejem, niczym własne dzieci? Odpowiemy na to pokrótce, że po pierwsze dlatego, że została pochowana niedaleko Betlejem – w Efrata (otrzymała matki miano od miejsca pochówku), albo też dlatego, że pokolenia Judy i Beniamina ze sobą sąsiadowały, a Herod rozkazał wymordować dzieci nie tylko w Betlejem, ale i w całej okolicy. [Responsory9] R. Ci, którzy są obleczeni w szaty białe, którzyż są? i zkąd przyszli? I rzekł mi: * Ci są, którzy przyszli z ucisku wielkiego, i omyli szaty swoje we krwi Barankowéj. V. Widziałem pod ołtarzem dusze pobitych dla słowa Bożego i dla świadectwa, które miały. R. Ci są, którzy przyszli z ucisku wielkiego, i omyli szaty swoje we krwi Barankowéj. &Gloria R. Ci są, którzy przyszli z ucisku wielkiego, i omyli szaty swoje we krwi Barankowéj. [Ant Laudes] Herod rozgniewał się * i pobił wszystkie dzieci, w Betlejem Judy, mieście Dawidowem. Ode dwu lat * i niżéj, pobił wszystkie dzieci, Herod za Pana. Aniołowie ich * zawsze widzą oblicze Ojca mego. Głos jest słyszan w Ramie, * płacz i krzyk wielki: Rachel płacząca synów swoich. Pod tronem Boga * wszyscy święci wołają: Pomścij krew naszą, Boże nasz. [Capitulum Laudes] !Ap 14:1 v. I widziałem, a oto Baranek stał na górze Syon, a z nim sto czterdzieści i cztery tysiące, mających imię jego i imię Ojca jego napisane na czolech swoich. $Deo gratias [Hymnus Laudes] v. Witajcie kwiaty łzawych pól! W zaraniu pierwszych słońca zórz Chrystusa wróg, srogi ściął was król, Jak burza wczesne kwiaty róż. _ Pierwszą ofiarą jest wasz grób, W prostocie, szczęścia nucąc psalm, Igracie u ołtarzy stóp Snopem męczeńskich waszych palm. _ Niech Tobie, Jezu, chwała brzmi, Co z Panny rodzisz się bez skaz. Wraz z Ojcem, z Duchem, w jednej czci Po wszystkie wieki, w każdy czas! Amen. [Octava 2] !Wspominamy oktawę św. Młodzianków Ant. Ci są * którzy się z niewiastami nie pokalali: bo dziewicami są, ci chodzą za Barankiem, gdziekolwiek idzie. _ V. Herod rozgniewał się i pobił wszystkie dzieci. R. W Betlejem Judy, mieście Dawidowem. _ v. Módlmy się Boże, którego chwałę umęczone Niewiniątka wyznały dziś nie słowami, lecz śmiercią: racz umorzyć w nas źródło grzechów wszelkich, aby wiarę Twą, którą język nasz opowiada, także i życie czynami wyznawało. $Per Dominum [Lectio Prima] !Ap 14:4-5 v. Ci kupieni są z ludzi pierwiastkami Bogu i Barankowi. a w uściech ich nie nalazło się kłamstwo; albowiem bez zmazy są przed stolicą Bożą. [Capitulum Sexta] !Ap 14:4 v. Ci są * którzy się z niewiastami nie pokalali: bo dziewicami są, ci chodzą za Barankiem, gdziekolwiek idzie. $Deo gratias [Ant Vespera 3] Przy tobie przodkowanie * w dzień możności twojej w jasnościach świętości: z żywota przed jutrzenką zrodziłem cię.;;109 Posłał odkupienie * ludowi swemu i postanowił na wieki testament swój.;;110 Weszła * w ciemnościach światłość prawym. Miłościwy, miłosierny i sprawiedliwy Pan.;;111 U Pana * miłosierdzie i obfite u Niego odkupienie.;;129 Z owocu * żywota Twego posadzę na stolicy Twojej.;;131 [Versum 3] V. Pod tronem Boga wszyscy święci wołają. R. Pomścij krew naszą, Boże nasz. [Ant 3] Niegodziwy król * zabił niewiniątka za Chrystusa, niemowlęta zamordował, one idą za Barankiem bez skazy i mówią zawsze: Chwała Tobie, Panie. [Octava 3] !Wspominamy oktawę św. Młodzianków Ant. Ci są * którzy się z niewiastami nie pokalali: bo dziewicami są, ci chodzą za Barankiem, gdziekolwiek idzie. _ V. Herod rozgniewał się i pobił wszystkie dzieci. R. W Betlejem Judy, mieście Dawidowem. _ v. Módlmy się Boże, którego chwałę umęczone Niewiniątka wyznały dziś nie słowami, lecz śmiercią: racz umorzyć w nas źródło grzechów wszelkich, aby wiarę Twą, którą język nasz opowiada, także i życie czynami wyznawało. $Per Dominum