[Officium] Św. Jana Apostoła i Ewangelisty [Versum 1] V. Wielce czcigodny jest błogosławiony Jan. R. Który przy wieczerzy leżał na piersiach Jezusowych. [Ant 1] Ten jest Jan, * który położył się był przy wieczerzy na piersiach Jezusowych, szczęśliwy Apostoł, któremu objawione były tajemnice niebieskie. [Oratio] Panie oświecać zawsze Kościói Twój święty, aby, poznawszy naukę błogosławionego Jana Apostoła Twego i Ewangelisty, dostąpił dóbr wiekuistych. $Per Dominum [Lectio1] Początek Pierwszego Listu św. Jana Apostoła !1J 1:1-5 1 Co było od początku, cośmy słyszeli, cośmy widzieli oczyma naszemi, cośmy oglądali i czego ręce nasze dotykały o słowie żywota; 2 Bo żywot oznajmiony jest; i widzieliśmy, świadczymy i opowiadamy wam żywot wieczny, który był u Ojca i zjawił się nam. 3 Cośmy widzieli i słyszeli, wam opowiadamy, abyście i wy towarzystwo mieli z nami: a towarzystwo nasze było z Ojcem i z Synem jego Jezusem Chrystusem. 4 A to wam piszemy, abyście się radowali, a radość wasza zupełna była. 5 A to jest opowiadanie, któreśmy słyszeli od niego, i opowiadamy wam: Iż Bóg jest światłością, a żadnéj ciemności w nim niemasz. [Lectio2] !1J 1:6-10 6 Jeźlibyśmy rzekli, iż towarzystwo mamy z nim, a w ciemności chodzimy, kłamamy, a prawdy nie czynimy. 7 Lecz jeźli w światłości chodzimy, jako i on jest w światłości, towarzystwo mamy między sobą, a krew Jezusa Chrystusa, Syna jego, oczyszcza nas od wszelkiego grzechu. 8 Jeźlibyśmy rzekli, iż grzechu nie mamy, sami siebie zwodzimy a prawdy w nas niemasz. 9 Jeźlibyśmy się spowiadali grzechów naszych, wierny jest i sprawiedliwy, aby nam odpuścił grzechy nasze i oczyścił nas od wszelakiéj nieprawości. 10 Jeźlibyśmy rzekłi, żeśmy nie grzeszyli; kłamcą go czynimy i niemasz w nas słowa jego. [Responsory2] R. Ten jest uczeń, który daje świadectwo o tem, i to napisał: * A wiemy, iż prawdziwe jest świadectwo jego. V. Zdroje wód Ewangelii czerpał z samego świętego źródła w sercu Pana. R. A wiemy, iż prawdziwe jest świadectwo jego. [Lectio3] !1J 2:1-5 1 Synaczkowie moi, to wam piszę, abyście nie grzeszyli. Ale jeźliby kto zgrzeszył, rzecznika mamy u Ojca, Jezusa Chrystusa sprawiedliwego; 2 A on jest ubłaganiem za grzechy nasze, a nie tylko za nasze, ale i wszego świata. 3 A przez to wiemy, iżeśmy go poznali, jeźlibyśmy przykazania jego zachowywali. 4 Kto mówi, że go zna, a przykazania jego nie chowa, kłamcą jest, a prawdy w nim niemasz. 5 Lecz kto zachowywa słowo jego, prawdziwie się w nim miłość Boża wykonała. [Responsory4] R. Kto zwycięży, uczynię go słupem w kościele Boga mego, mówi Pan: * I napiszę na nim imię moje i imię miasta nowego Jeruzalem. V. Zwyciężcy dam jeść z drzewa żywota, które jest w raju Boga mojego. R. I napiszę na nim imię moje i imię miasta nowego Jeruzalem. [Responsory5] R. A miłował Jezus Jana, którego szczególnej czystości przywilej większej miłości godnym czynił * Albowiem dziewicą powołany przez Chrystusa, w dziewictwie przetrwał na wieki. V. Na krzyżu wreszcie umierający, powierza Chrystus swoją Matkę–Dziewicę temu Uczniowi - dziewicy. R. Albowiem dziewicą powołany przez Chrystusa, w dziewictwie przetrwał na wieki. [Responsory6] R. I w pośrzód kościoła otworzy usta jego, * I napełni go Pan duchem mądrości i rozumienia. V. Wesele i radość będzie skarbiła nad nim. R. I napełni go Pan duchem mądrości i rozumienia. &Gloria R. I napełni go Pan duchem mądrości i rozumienia. [Lectio7] Czytanie Ewangelii świętej według św. Jana !J 21:19-24 Onego czasu: Rzekł Jezus do Piotra: „Pójdź za Mną”. Piotr, obróciwszy się, ujrzał onego ucznia, którego miłował Jezus, idącego za sobą. I tak dalej. _ Homilia świętego Augustyna, Biskupa !Traktat 124. na Ewangelię wg św. Jana, w 2. połowie Zna Kościół dwa rodzaje życia sobie zapowiedziane i zalecone, z których jedno polega na wierze, drugie na widzeniu; jedno w czasie pielgrzymowania, drugie w wiecznym mieszkaniu; jedno w pracy, drugie w wypoczynku; jedno w drodze, drugie w ojczyźnie; jedno na polu działalności; drugie w nagrodzie kontemplacji; jedno uchyla się od złego i czyni dobro, drugie nie ma żadnego zła, od którego miałoby się odsuwać, a ma wielkie dobro, jakiego zażywa; jedno walczy z wrogiem, drugie bez wroga króluje. [Responsory7] R. W tym dniu zabiorę ciebie, mego sługę, i położę cię jakby pieczęć przed Moim obliczem: * Gdyż Ja cię wybrałem, mówi Pan. V. Bądź wierny aż do śmierci, a dam ci wieniec żywota. R. Gdyż Ja cię wybrałem, mówi Pan. [Lectio8] Jedno życie wspomaga potrzebującego, drugie jest tam, gdzie żadnego potrzebującego nie znajduje; jedno przebacza cudze grzechy, aby jego własne były darowane, drugie nie doznaje niczego, co by przebaczyć mogło, ani nie czyni nic takiego, aby o przebaczenie prosić musiało; jedno biczują zła, aby się w dobrych nie wynosiło, drugie dzięki takiej pełni łaski od każdego zła jest wolne, iż bez jakiejkolwiek podniety do pychy trzyma się Najwyższego Dobra. [Responsory8] R. Oto jest Jan, który przy wieczerzy spoczywał na piersi Pana: * Szczęśliwy Apostoł, któremu zostały objawione tajemnice nieba. V. Zdroje wód Ewangelii czerpał z samego świętego źródła w sercu Pana. R. Szczęśliwy Apostoł, któremu zostały objawione tajemnice nieba. &Gloria R. Szczęśliwy Apostoł, któremu zostały objawione tajemnice nieba. [Lectio9] A więc jedno jest dobre, ale jeszcze udręczone, drugie jest lepsze i szczęśliwe. To wyobraża Apostoł Piotr, tamto Jan. To tutaj się dzieje aż do skończenia świata i znajduje tam swój koniec; tamto będzie odroczone, aby po końcu świata się uzupełnić i w przyszłym świecie się nie zakończy. Dlatego temu powiedziano: Pójdź za Mną, o tamtym zaś: Chcę, aby on został, aż przyjdę, co tobie do tego? Ty pójdź za Mną. Co to znaczy? O ile to wiem, o ile pojmuję, to czyż to nie oznacza czego innego jak: Chodź za Mną, znosząc doczesne utrapienie; on niechaj pozostanie, aż przyjdę, aby go wiecznymi wynagrodzić dobrami. &teDeum [Ant Laudes] Wielce czcigodny jest * błogosławiony Jan, który przy wieczerzy leżał na piersiach Jezusowych. Ten jest uczeń, * który daje świadectwo o tem: a wiemy, iż prawdziwe jest świadectwo jego. To jest uczeń mój: * chcę, aby został aż przyjdę. Są z tych, co tu stoją, * którzy nie ukuszą śmierci, aż ujrzą Syna człowieczego, w królestwie swojem. Oto sługa mój * wybrany, któregom wybrał, położyłem nad nim Ducha mego. [Capitulum Laudes] !Syr 15:1-2 v. Kto się Boga boi, będzie czynił dobrze, a kto się trzyma sprawiedliwości, dostanie jej; i zabieży mu jako uczciwa matka. $Deo gratias [Versum 2] V. Ten jest uczeń, który daje świadectwo o tem. R. A wiemy, iż prawdziwe jest świadectwo jego. [Octava 2] !Wspominamy oktawę św Jana Ant. Ten jest Jan, który położył się był przy wieczerzy na piersiach Jezusowych, szczęśliwy Apostoł, któremu objawione były tajemnice niebieskie. _ V. Ten jest uczeń, który daje świadectwo o tem. R. A wiemy, iż prawdziwe jest świadectwo jego. _ v. Módlmy się. Panie oświecać zawsze Kościói Twój święty, aby, poznawszy naukę błogosławionego Jana Apostoła Twego i Ewangelisty, dostąpił dóbr wiekuistych. $Per Dominum [Lectio Prima] !Syr 15:5 v. W pośrzód kościoła otworzy usta jego, i napełni go duchem mądrości i rozumienia, i szatą chwały przyodzieje go. [Capitulum Sexta] !Syr 15:3 v. Nakarmi go chlebem żywota i rozumienia a wodą mądrości zbawiennej napoi go i umocni się w nim. $Deo gratias [Ant 3] Gruchnęła * mowa między uczniami, iż on uczeń nie umrze: lecz nie rzekł Jezus: Nie umrze, ale: Tak chcę, aby został aż przyjdę. [Octava 3] !Wspominamy oktawę św. Jana Ant. Gruchnęła * mowa między uczniami, iż on uczeń nie umrze: lecz nie rzekł Jezus: Nie umrze, ale: Tak chcę, aby został aż przyjdę. _ V. Wielce czcigodny jest błogosławiony Jan. R. Który przy wieczerzy leżał na piersiach Jezusowych. _ v. Módlmy się. Panie oświecać zawsze Kościói Twój święty, aby, poznawszy naukę błogosławionego Jana Apostoła Twego i Ewangelisty, dostąpił dóbr wiekuistych. $Per Dominum.