[Rank] Dzień czwarty w Oktawie Wniebowzięcia;;Semiduplex;;2;;vide Sancti/08-15 [Lectio1] Z Pieśni nad Pieśniami !Pnp 4:1-4 1 O jakóżeś piękna, przyjaciółko moja, o jakóżeś piękna, oczy twoje gołębie, oprócz tego, co się wewnątrz tai. Włosy twoje jako stada kóz, które zstąpiły z góry Galaad. 2 Zęby twoje jako trzody owiec postrzyżonych, które wyszły z kąpieli, każda mając po dwojgu jagniąt, a niepłodnéj niemasz między niemi. 3 Jako tkanica karmazynowa wargi twoje, a wymowa twoja wdzięczna: jako ułomek jabłka granatowego, tak jagody twoje, oprócz tego, co się wewnątrz tai. 4 Jako wieża Dawidowa szyja twoja, którą zbudowano z obronami: tysiąc tarcz wiszą na niéj, wszystka broń mocarzów. (sed rubrica 1955 omittitur) [Lectio2] !Pnp 4:7-10 7 Wszystka jesteś piękna, przyjaciółko moja, a niemasz w tobie zmazy. 8 Pójdźże z Libanu, oblubienico moja, pójdź z Libanu, pójdź, będziesz koronowana z wierzchu Amana, z wierzchu Sanira i Hermona, z łożysk lwich, z gór rysiów. 9 Zraniłaś serce moje, siostro moja, oblubienico, zraniłaś serce moje jednem okiem twojem, i jednym włosem szyje twojéj. 10 Jako piękne są piersi twoje, siostro moja, oblubienico, piękniejsze są piersi twe niż wino, a wonność olejków twoich niż wszystkie wonności. (sed rubrica 1955 omittitur) [Lectio3] !Pnp 4:11-15 11 Plastr miodu płynący wargi twoje, oblubienico, miód i mleko pod językiem twoim: a wonność szat twoich, jako wonność kadzidła. 12 Ogród zamkniony siostra moja, oblubienica: ogród zamkniony, zdrój zapieczętowany. 13 Szczepy twoje sad malogranatów, z owocami jabłek cyprysu z nardem. 14 Szpikanard i szafran, kassya i cynamon, ze wszemi drzewy Libańskiemi, mirrha i aloes, ze wszemi przedniejszemi olejkami. 15 Zdrój ogrodów, studnia wód żywych, które płyną pędem z Libanu. (sed rubrica 1955 omittitur)