[Officium] Commune Unius non Virginis Martyris [Missa] Me exspectaverunt (altera) [Ant Vespera] Kiedy Król był * w pokoju swoim, spikanard wydał wdzięczną wonność.;;109 Za tobą pobieżymy * do wonności olejków twoich; Panienki umiłowały cię bardzo.;;112 Już zima minęła, * deszcz przeszedł, i przestał: wstań przyjaciółko moja, a przyjdź.;;121 Przyjdź wybrana moja, * a założę w tobie stolicę moją, alleluja.;;126 Ta jest piękna * pomiędzy córkami Jerozolimskiemi.;;147 [Hymnus Vespera] {:H-Tristeserantapostoli:}v. Chwalmy wszyscy tę niewiastę, Mężną, o sercu niezłomnem, Której świętości blask wszędzie Jaśnieje światłem niezmiernem. _ Świętą miłością zraniona, Zabójczą miłość światową Znienawidziła i trudną Drogę do niebios przebyła. _ Postami karcąc swe ciało, A karmiąc słodkim pokarmem Modlitwy ducha swojego, Poi się szczęściem niebieskiem. _ O Królu Chryste, o Ty, mocnych Siło, Który sam jeden czynisz wielkie rzeczy, Za jej modlitwą kornie Cię prosimy, Usłysz łaskawie błagań, wołań naszych. _ * Niech Bogu Ojcu zawsze będzie chwała, I jedynemu też Jego Synowi, Także Duchowi Pocieszycielowi, Teraz, i przez wszystkie wieki wieków. Amen. [Oratio] @Commune/C6::s/Dziewicy i // s/N\./N./ [Invit] Chwalmy Boga naszego, * Cześć oddając błogosławionej N.. [Lectio7] Czytanie Ewangelii świętej według Mateusza !Mt 13:44-52 Onego czasu: Powiedział Jezus uczniom swoim tę przypowieść: „Podobne jest Królestwo Niebieskie do skarbu ukrytego w roli”. I tak dalej. _ Homilia świętego Grzegorza, Papieża !Homilia 11. na Ewangelię Królestwo Niebieskie, najdrożsi bracia, dlatego porównane jest do rzeczy ziemskich, aby duch z tego, co zna, wznosił się do tego, co nieznane; żeby rzeczy widzialne przez swój przykład porywały go do niewidzialnych; a on sam, pobudzany przez to, co poznał z doświadczenia, rozpalił w sobie pragnienie i aby dzięki temu, co umie kochać jako znane, nauczył się kochać i to, czego nie zna. Oto Królestwo Niebieskie porównane jest do skarbu ukrytego w roli, który, gdy znalazł człowiek, skrył, a przejęty radością idzie i sprzedaje wszystko, co ma, a kupuje ową rolę. [Responsory7] R. Usta swe dla mądrości otwiera, a językiem jej rządzi prawo łagodności: myślała o ścieżkach domu swego, * A chleba bezczynnie nie jadła. V. Skosztowała i przekonała się, że dobre jest jej zajęcie: pochodnia jej nocą nie zgaśnie. R. A chleba bezczynnie nie jadła. [Lectio8] Co do tego należy też zauważyć, iż znaleziony ukryty skarb zostaje ukryty, aby został zachowany. Nie dość bowiem strzec świętych pragnień od złych duchów, jeśli się ich nie ukrywa przed ludzkimi pochwałami. W teraźniejszym życiu jesteśmy jakby w drodze, którą idziemy do ojczyzny. Złe zaś duchy drogę naszą osaczają jakby rozbójnicy. Ten naraża się na ograbienie, kto skarb niesie publicznie. Nie chodzi mi o to, aby bliźni nie widzieli naszych dobrych czynów; napisane jest bowiem: Niechaj widzą dobre czyny wasze i chwalą Ojca waszego, który jest w niebiesiech, lecz abyśmy przez to, co czynimy, nie szukali pochwał zewnętrznie. Niech czyn będzie tak spełniony publicznie, żeby intencja pozostawała w ukryciu, abyśmy przez dobry czyn byli dla bliźnich przykładem, a jednak zawsze pragnęli zachować w tajemnicy intencję przez którą będziemy się podobać Bogu samemu. [Responsory8] R. Wzgardziłam królestwem świata i wszelkim doczesnym przepychem dla miłości Pana mojego Jezusa Chrystusa. * Jego ujrzałam i Jego pokochałam, w Niego uwierzyłam i Jego wyłącznie umiłowałam. V. Z mego serca płynie dobre słowo, opowiadam czyny moje Królowi. R. Jego ujrzałam i Jego pokochałam, w Niego uwierzyłam i Jego wyłącznie umiłowałam. &Gloria R. Jego ujrzałam i Jego pokochałam, w Niego uwierzyłam i Jego wyłącznie umiłowałam. [Lectio9] Skarbem zaś jest niebiańskie pragnienie, a rolą, w której skarb jest ukryty – pielęgnowanie zasad niebiańskich. Ten, sprzedawszy wszystko co ma, rolę nabywa, kto wyrzekając się ziemskich pożądań, wszystkie swoje ziemskie pragnienia depce, strzegąc niebiańskiej karności, tak aby nic go już nie cieszyło, co ciału pochlebia, i niczego duch jego się nie lękał, co może gnębić jego życie cielesne. &teDeum [Capitulum Laudes] !Syr 51:1-3 v. Wyznawać Ci będę, Panie, Królu, i będę Cię chwaliła, Boga, Zbawiciela mojego. Będę wysławiała Imię Twoje: boś mi się stał pomocnikiem i obrońcą i zachowałeś ciało moje od zguby. $Deo gratias. [Ant 2] Dajcie jej * z owoców rąk jej, a niech ją chwalą w bramach uczynki jej. [Lectio Prima] !Syr 51:8; 51:12 v. Będzie chwaliła aż do śmierci dusza moja Pana, bo wyrywasz czekających na cię, Panie, i wybawiasz je z rąk pogańskich, Panie Boże nasz. [Capitulum Sexta] !Syr 51:4-5 v. I wybawiłeś mię według wielkości miłosierdzia imienia twego od ryczących nagotowanych do żeru, z rąk szukających dusze mojej i bram utrapienia, które mię ogarnęły, $Deo gratias. [Ant 3] Rękę swoją * otworzyła ubogiemu, a dłonie swe ściągnęła ku biednemu, i chleba próżnując nie jadła. [GradualeP] Alleluja, alleluja. !Ps 44:5 W chwale i piękności swojej wystąp, walcz zwycięsko i króluj. Alleluja. V. W obronie wiary i sprawiedliwości niech cudów dokona Twoja prawica. Alleluja. [Secreta] @Commune/C6::s/Dziewicy i // s/N\./N./ [Postcommunio] @Commune/C6::s/Dziewicy i // s/N\./N./