[Officium] Sanctissimi Nominis Jesu [Ant Vespera] Al wie * de Naam des Heren aanroept, zal behouden zijn. Heilig en ontzagwekkend * is zijn Naam, het begin der wijsheid is de vreze des Heren. Ik nu * zal mij verheugen in de Heer en jubelen in God, mijn Jezus. Van de opgang der zon * tot haar ondergang zij de Naam des Heren geprezen. Opdragen * zal ik een dankoffer en aanroepen de Naam van de Heer. [Hymnus Vespera] v. O Jezus, zoete heugenis, Schenkend aan 't hart de ware vreugd; Maar boven honing, boven al, Is zoet zijn tegenwoordigheid. _ Zo lieflijk klinkt er geen gezang, En niets verrukt zozeer het oor, Geen denkbeeld is er zoeter toch, Dan Jezus, Hij, de Zoon van God. _ Jezus, der boetelingen hoop, Hoe mild zijt Gij voor wie U smeekt, Hoe zoet zijt Gij voor wie U zoekt, Maar wat voor wie U vinden mag? _ Geen tonge drukt dit waardig uit, En ook geen letter schrijft dit neer, Alleen wie 't ondervond, begrijpt, Wat Jezus' liefdeband beduidt. _ O Jezus, wees dan onze vreugd, Die eens ons hemelloon zult zijn; En dat wij roemen slechts in U, Altijd door alle de eeuwen heen. Amen. [Versum 1] V. De Naam des Heren zij geprezen, alleluia. R. Van nu af tot in eeuwigheid, alleluia. [Ant 1] Gedaan * heeft aan mij grote dingen de Machtige, en heilig is zijn Naam, alleluia. [Oratio] God, Gij hebt uw enige Zoon als Verlosser aangesteld van het menselijk geslacht en bevolen Hem Jezus te noemen. Laat in uw goedheid ons, die zijn heilige Naam op aarde vereren, ook van zijn aanblik genieten in de hemel. $Per eumdem [Capitulum Laudes] !Phil 2:8-10 v. Broeders, Christus heeft zich vernederd door gehoorzaam te worden tot de dood, ja, tot de dood des kruises. Daarom heeft God Hem verheven en Hem de Naam gegeven, verheven boven alle namen, opdat in de Naam van Jezus iedere knie zich buige. $Deo gratias [Ant 3] Noemen * zult gij Hem Jezus; want Hij zal zijn volk verlossen van zijn zonden, alleluia.