[Officium] Sanctæ Familiæ Jesu Mariæ Joseph [Ant Vespera] Jacob nu * bracht Jozef voort, de man van Maria, uit wie Jezus geboren is, die Christus genoemd wordt.;;109 Een engel des Heren * verscheen Jozef in een droom en sprak: Jozef, zoon van David, vrees niet Maria, uw vrouw, tot u te nemen, want wat in Haar is geboren, is geboren van de Heilige Geest.;;112 De herders gingen * met spoed, en vonden Maria en Jozef en het Kind, dat in de kribbe lag.;;121 De wijzen traden het huis binnen * en vonden het Kind met Maria, zijn Moeder.;;126 Zijn vader * en Moeder stonden verbaasd over hetgeen er van Hem werd gezegd.;;147 [Hymnus Vespera] v. O zalig Licht der heiligenschaar, Der stervelingen hoogste hoop, Jezus, wie liefde in 't vaderhuis Reeds toelachte in uw prille jeugd. _ Maria, aan genade rijk, O Een'ge, die aan reine borst Jezus mocht koesteren, en te zaam Hem met de melk uw zoenen gaaft. _ En Gij, uit patriarchenschaar Verkoren schutse van de Maagd, Die met de zoete vadernaam Heeft toegesproken 't Godd'lijk Kind. _ Uit Jesse's adellijke stam Geboren tot der volk'ren heil, Verhoort ons, die in smeekgebed Rondom uw altaar zijn geschaard. _ Terwijl de zon ten Westen neigt, En alle ding zijn glans onttrekt, Verwijlen wij en storten hier Onze innigst' hartewensen uit. _ Hoe stond uw huisje heel in bloei Met aller deugden lieflijkheid. O mocht dit alles weer opnieuw In 't huislijk leven bloeien gaan! _ O Jezus, die gehoorzaam aan Uw ouders, hier geworden zijt, De Vader, de verheven Geest, Met U zij glorie altijd voort. Amen. [Doxology] O Jezus, die gehoorzaam aan Uw ouders, hier geworden zijt, De Vader, de verheven Geest, Met U zij glorie altijd voort. Amen. [Versum 1] V. Gelukkig zij, o Heer, die wonen in uw huis. R. Eeuwig zullen zij U prijzen. [Ant 1] Het Woord is vlees geworden * en Het heeft onder ons gewoond, vol van genade en waarheid; van zijn volheid hebben wij allen ontvangen, alleluia. [Oratio] Heer Jezus Christus, Gij hebt in onderdanigheid aan Maria en Jozef het huiselijke leven door onuitsprekelijke deugden geheiligd; laat ons met hun beider hulp van de voorbeelden van uw heilige Familie leren en voor eeuwig hun gezelschap delen. $Qui vivis [Commemoratio] !Commemoratio Dominicæ in Octava Epiphaniæ @Tempora/Epi1-0a:Oratio:s/V\. .*/V. Allen zullen van Saba komen, alleluia./ s/R\. .*/R. Met goud en wierook, alleluia./ [Ant Laudes] Na drie dagen * vonden Zij Jezus in de tempel, gezeten te midden der leraren, naar hen luisterend en hen ondervragend. De Moeder van Jezus sprak * tot Hem: Kind, waarom hebt Gij ons dit aangedaan? Zie, uw vader en Ik zochten U met smart. Jezus ging mede * met Hen, en kwam te Nazareth, en was hun onderdanig. Jezus nam toe * in wijsheid en jaren en in welgevallen bij God en de mensen. Men zeide: * Vanwaar heeft Deze die wijsheid en wonderkracht? Is Hij niet de Zoon van een timmerman? [Capitulum Laudes] !Luc 2:51 v. Jezus ging mede met Maria en Jozef, en kwam te Nazareth, en was hun onderdanig. $Deo gratias [Versum 2] V. Uw kinderen zal Ik door de Heer doen onderrichten. R. En overvloeidg zal Ik schenken aan uw kinderen. [Ant Vespera 3] Na drie dagen * vonden Zij Jezus in de tempel, gezeten te midden der leraren, naar hen luisterend en hen ondervragend.;;109 De Moeder van Jezus sprak * tot Hem: Kind, waarom hebt Gij ons dit aangedaan? Zie, uw vader en Ik zochten U met smart.;;112 Jezus ging mede * met Hen, en kwam te Nazareth, en was hun onderdanig.;;121 Jezus nam toe * in wijsheid en jaren en in welgevallen bij God en de mensen.;;126 Men zeide: * Vanwaar heeft Deze die wijsheid en wonderkracht? Is Hij niet de Zoon van een timmerman?;;147 [Ant 3] Maria nu * onthield dit alles en overwoog het bij zichzelf.