[Dominica Tertia] !1 John. 4:16 v. God is charity: and he that abideth in charity, abideth in God, and God in him. $Deo gratias [Responsory breve Dominica Tertia] R.br. Incline my heart * into thy testimonies. R. Incline my heart * into thy testimonies. V. Turn away my eyes that they may not behold vanity: quicken me in thy way. R. Into thy testimonies. &Gloria R. Incline my heart * into thy testimonies. [Versum Dominica Tertia] V. I said: O Lord, be thou merciful to me. R. Heal my soul, for I have sinned against thee. [Dominica Sexta] !Gal 6:2 v. Bear ye one another's burdens; and so you shall fulfill the law of Christ. $Deo gratias [Responsory breve Dominica Sexta] R.br. For ever, O Lord, * thy word standeth firm in heaven. R. For ever, O Lord, * thy word standeth firm in heaven. V. Thy truth for ever and ever. R. Thy word standeth firm in heaven. &Gloria R. For ever, O Lord, * thy word standeth firm in heaven. [Versum Dominica Sexta] V. The Lord ruleth me: and I shall want nothing. R. He hath set me in a place of pasture. [Dominica Nona] !1 Cor 6:20 v. For you are bought with a great price. Glorify and bear God in your body. $Deo gratias [Responsory breve Dominica Nona] R.br. I cried with my whole heart, * hear me, O Lord. R. I cried with my whole heart, * hear me, O Lord. V. I will seek thy justifications. R. Hear me, O Lord. &Gloria R. I cried with my whole heart, * hear me, O Lord. [Versum Dominica Nona] V. From my secret ones cleanse me, O Lord. R. And from those of others spare thy servant. [Feria Tertia] !Jer 17:14 v. Heal me, O Lord, and I shall be healed: save me, and I shall be saved, for thou art my praise. $Deo gratias [Responsory breve Feria Tertia] R.br. Heal my soul, * for I have sinned against thee. R. Heal my soul, * for I have sinned against thee. V. I said: O Lord, be thou merciful to me. R. For I have sinned against thee. &Gloria R. Heal my soul, * for I have sinned against thee. [Versum Feria Tertia] V. Be thou my helper, forsake me not. R. Do not thou despise me, O God my Saviour. [Feria Sexta_] !Rom 13:8 v. Owe no man any thing, but to love one another. For he that loveth his neighbour, hath fulfilled the law. $Deo gratias [Responsory breve Feria Sexta] R.br. I will bless the Lord * at all times. R. I will bless the Lord * at all times. V. His praise shall be always in my mouth. R. At all times. &Gloria R. I will bless the Lord * at all times. [Feria Nona_] !1 Pet 1:17-19 v. Converse in fear during the time of your sojourning here. Knowing that you were not redeemed with corruptible things as gold or silver, but with the precious blood of Christ. $Deo gratias [Responsory breve Feria Nona] R.br. Redeem me, O Lord, * and have mercy on me. R. Redeem me, O Lord, * and have mercy on me. V. For my feet stood in the right way. R. And have mercy on me. &Gloria R. Redeem me, O Lord, * and have mercy on me. [Adv Tertia] !Jer 23:5 v. Behold the days come, saith the Lord, and I will raise up to David a just branch: and a king shall reign, and shall be wise, and shall execute judgement and justice in the earth. $Deo gratias [Responsory breve Adv Tertia] R.br. Come to my rescue * O God, Lord of hosts. R. Come to my rescue * O God, Lord of hosts. V. Show us thy face, and we shall be saved. R. O God, Lord of hosts. &Gloria R. Come to my rescue * O God, Lord of hosts. [Versum Adv Tertia] V. And the Gentiles shall fear thy name, O Lord. R. And all the kings of the earth thy glory. [Responsory Adv TertiaM_] V. Come to my rescue, O God, Lord of hosts. R. Show us thy face, and we shall be saved. [Adv Sexta] !Jer 23:6 v. In those days shall Juda be saved, and Israel shall dwell confidently: and this is the name that they shall call him: the Lord our just one. $Deo gratias [Responsory breve Adv Sexta] R.br. Show us, O Lord, * thy mercy. R. Show us, O Lord, * thy mercy. V. And grant us thy salvation. R. Thy mercy. &Gloria R. Show us, O Lord, * thy mercy. [Versum Adv Sexta] V. Remember us, O Lord, in the favor of thy people. R. Visit us with thy salvation. [Responsory Adv SextaM_] V. Show us, O Lord, thy mercy. R. And grant us thy salvation. [Adv Nona] !Isa 14:1 v. Her time is near at hand, and her days shall not be prolonged. For the Lord will have mercy on Jacob, and will yet choose out of Israel. $Deo gratias [Responsory breve Adv Nona] R.br. The Lord shall arise * upon thee, Jerusalem. R. The Lord shall arise * upon thee, Jerusalem. V. And his glory shall be seen upon thee. R. Upon thee, Jerusalem. &Gloria R. The Lord shall arise * upon thee, Jerusalem. [Versum Adv Nona] V. Come, O Lord, do not be late. R. Forgive the misdeeds of your people. [Responsory Adv NonaM_] V. The Lord shall arise upon thee, Jerusalem. R. And his glory shall be seen upon thee. [Quad Tertia] !Joel 2:12-13 v. Be converted to me with all your heart, in fasting, and in weeping, and in mourning. And rend your hearts, and not your garments, said the almighty Lord. $Deo gratias [Responsory breve Quad Tertia] R.br. For he hath delivered me * from the snare of the hunters. R. For he hath delivered me * from the snare of the hunters. V. And from the sharp word. R. from the snare of the hunters. &Gloria R. For he hath delivered me * from the snare of the hunters. [Versum Quad Tertia] V. He will overshadow thee with his shoulders. R. And under his wings thou shalt trust. [Responsory Quad TertiaM_] V. For he hath delivered me from the snare of the hunters. R. And from the sharp word. [Quad Sexta] !Isa 55:7 v. Let the wicked forsake his way, and the unjust man his thoughts, and let him return to the Lord, and he will have mercy on him, and to our God: for he is bountiful to forgive. $Deo gratias [Responsory breve Quad Sexta] R.br. He will overshadow * thee with his shoulders. R. He will overshadow * thee with his shoulders. V. And under his wings thou shalt trust. R. Thee with his shoulders. &Gloria R. He will overshadow * thee with his shoulders. [Versum Quad Sexta] V. His truth shall compass thee with a shield. R. Thou shalt not be afraid of the terror of the night. [Quad Nona] !Isa 58:7 v. Deal thy bread to the hungry, and bring the needy and the harbourless into thy house: when thou shalt see one naked, cover him, and despise not thy own flesh. $Deo gratias [Responsory breve Quad Nona] R.br. His truth shall compass thee * with a shield. R. His truth shall compass thee * with a shield. V. Thou shalt not be afraid of the terror of the night. R. With a shield. &Gloria R. His truth shall compass thee * with a shield. [Versum Quad Nona] V. For he hath given his angels charge over thee. R. To keep thee in all thy ways. [Quad5 Tertia_] !Jer 17:13 v. O Lord: all that forsake thee shall be confounded: they that depart from thee, shall be written in the earth: because they have forsaken the Lord, the vein of living waters. $Deo gratias [Responsory breve Quad5 Tertia] R.br. Deliver, * O God, my soul from the sword. R. Deliver, * O God, my soul from the sword. V. My only one from the hand of the dog. R. O God, my soul from the sword. &Gloria R. Deliver, * O God, my soul from the sword. [Versum Quad5 Tertia] V. From the lion's mouth, * O Lord, save me. R. And my lowness from the horns of the unicorns. [Responsory Quad5 TertiaM_] V. Deliver, O God, my soul from the sword. R. My only one from the hand of the dog. [Quad5 Sexta_] !Jer 17:18 v. Let them be confounded that persecute me, and let not me be confounded: let them be afraid, and let not me be afraid: bring upon them the day of affliction, and with a double destruction, destroy them, O Lord my God. $Deo gratias [Responsory breve Quad5 Sexta] R.br. From the lion's mouth, * O Lord, save me. R. From the lion's mouth, * O Lord, save me. V. And my lowness from the horns of the unicorns. R. O Lord, save me. &Gloria R. From the lion's mouth, * O Lord, save me. [Versum Quad5 Sexta] V. Take not away my soul, O God, with the wicked. R. Nor my life with bloody men. [Quad5 Nona_] !Jer 18:20 v. Remember that I have stood in thy sight, to speak good for them, and turn away thy indignation from them. $Deo gratias [Responsory breve Quad5 Nona] R.br. Take not away my soul, * O God, with the wicked. R. Take not away my soul, * O God, with the wicked. V. Nor my life with bloody men. R. Take not away my soul. &Gloria R. Take not away my soul, * O God, with the wicked. [Versum Quad5 Nona] V. Deliver me, O Lord, from the evil man. R. Rescue me from the unjust man. [Pasch Tertia] !Rom 6:9-10 v. Knowing that Christ rising again from the dead, dieth now no more, death shall no more have dominion over him. For in that he died to sin, he died once; but in that he liveth, he liveth unto God. $Deo gratias [Responsory breve Pasch Tertia_] R.br. The Lord is risen from the sepulchre, * alleluia, alleluia. R. The Lord is risen from the sepulchre, * alleluia, alleluia. V. Who for us was hanged on the tree. R. Alleluia, alleluia. &Gloria R. The Lord is risen from the sepulchre, * alleluia, alleluia. [Versum Pasch Tertia] V. The Lord is risen indeed, alleluia. R. And hath appeared to Simon, alleluia. [Responsory Pasch TertiaM] V. The Lord is risen from the sepulchre, alleluia. R. Who for us was hanged on the tree, alleluia. [Pasch Sexta] !1 Cor 15:20-22 v. But now Christ is risen from the dead, the first-fruits of them that sleep: For by a man came death, and by a man the resurrection of the dead. And as in Adam all die, so also in Christ all shall be made alive. $Deo gratias [Responsory breve Pasch Sexta] R.br. The Lord is risen indeed, * alleluia, alleluia. R. The Lord is risen indeed, * alleluia, alleluia. V. And hath appeared to Simon. R. Alleluia, alleluia. &Gloria R. The Lord is risen indeed, * alleluia, alleluia. [Versum Pasch Sexta_] V. The disciples therefore were glad, alleluia. R. When they saw the Lord, alleluia. [Pasch Nona] !1 Pet 3:18 v. Because Christ also died once for our sins, the just for the unjust: that he might offer us to God, being put to death indeed in the flesh, but enlivened in the spirit. $Deo gratias [Responsory breve Pasch Nona] R.br. The disciples therefore were glad, * alleluia, alleluia. R. The disciples therefore were glad, * alleluia, alleluia. V. When they saw the Lord. R. Alleluia, alleluia. &Gloria R. The disciples therefore were glad, * alleluia, alleluia. [Versum Pasch Nona] V. Stay with us, O Lord, alleluia. R. Because it is towards evening, alleluia. [Hymnus Pasc7 Tertia] /:De eerste strofe van de volgende hymne wordt geknield gebeden.:/ v. Daal neer, o Geest, die Schepper zijt, Bezoek de zielen, U verpand; Vervul met hemelse gena, De harten die Gij 't aanschijn gaaft. _ Gij, die de "Helper" wordt genoemd, De gave van de hoogste God, Levende bron, vuur, liefdevlam, En geestelijke zielezalf. _ Gij, zevenvoudig in uw gift, Vinger van 's Vaders rechterhand, Plechtig beloofd door 's Vaders woord! Gij, die de tongen talen leert: _ Ontsteek het licht in ons gemoed; Stort liefde in onze harten uit: De zwakheid van ons mens'lijk vlees Met kracht versterkend immervoort. _ Drijf ver van ons de vijand af, Schenk vrede ons, die bestendig is; Opdat wij zó, door U geleid, Ontwijken al wat schaadlijk is. _ Laat ons door U de Vader zien, Door U erkennen ook de Zoon, U, die de Geest van beiden zijt, Gelovig volgen te allen tijd. _ * Aan God de Vader heerlijkheid, De Zoon, die uit het dodenrijk Verrees, en ook de Middelaar, Door aller eeuwen eeuwen heen. Amen. [Hymnus Tertia] v. Come Holy Ghost who ever One Art with the Father and the Son, It is the hour, our souls possess With thy full flood of holiness. _ Let flesh and heart and lips and mind Sound forth our witness to mankind; And love light up our mortal frame, Till others catch the living flame. _ * Almighty Father, hear our cry, Through Jesus Christ, our Lord most High, Who, with the Holy Ghost and thee, Doth live and reign eternally. Amen. [Hymnus Sexta] v. O God of truth, O Lord of might, Who orderest time and change aright, Who send’st the early morning ray, And light’st the glow of perfect day: _ Extinguish thou each sinful fire, And banish every ill desire; And while thou keep’st the body whole, Shed forth thy peace upon the soul. _ * Almighty Father, hear our cry, Through Jesus Christ, our Lord most High, Who, with the Holy Ghost and thee, Doth live and reign eternally. Amen. [Hymnus Nona] v. O strength and stay upholding all creation, Who ever dost thyself unmoved abide, Yet day by day the light in due gradation From hour to hour through all its changes guide: _ Grant to life’s day a calm unclouded ending, An eve untouched by shadows of decay, The brightness of a holy death-bed blending With dawning glories of th’ eternal day. _ * Hear us, O Father, gracious and forgiving, And thou, O Christ, the co-eternal Word, Who, with the Holy Ghost, by all things living Now and to endless ages art adored. Amen. [Hymnus Completorium] v. Tot U, eer 't licht ten westen neigt, O Schepper aller dingen, stijgt Onz' beed' om uw barmhartigheid, Waarin Gij ons beschermt en leidt. _ Ver wijke dan elk droomgezicht, Elk schrikbeeld door de nacht gesticht, de macht des vijands zij geweerd, zodat geen smet ons lichaam deert. _ * Verleen dit, Vader, liefderijk, Gij, Eengeboorne, Hem gelijk, Gij Geest, die beider liefde zijt: Regeer, Gij God, in eeuwigheid. Amen. [Lectio Completorium] !1 Pet 5:8-9 v. Broeders, weest matig en waakt, want uw vijand de duivel, loopt rond als een brullende leeuw en zoekt wie hij kan verslinden. Weerstaat hem sterk door uw geloof. $Tu autem [Completorium_] !Jer 14:9 v. Gij zijt in ons midden, o Heer, en wij dragen uw Naam: verlaat ons niet, Heer, onze God. $Deo gratias [Completorium] (rubrica Ordo Praedicatorum) @:Completorium_:s/autem // [Responsory Completorium] R.br. In uw handen, Heer, * beveel ik mijn geest. R. In uw handen, Heer, * beveel ik mijn geest. V. Heer, Gij hebt ons verlost, Gij, getrouwe God. R. Beveel ik mijn geest. &Gloria1 R. In uw handen, Heer, * beveel ik mijn geest. [Versum 4] V. Bewaar ons, Heer, als uw oogappel. R. Bescherm ons in de schaduw uwer vleugelen. [Ant 4] Behoed ons, * Heer, terwijl wij waken, bewaak ons terwijl wij slapen, opdat wij waken met Christus, en rusten in vrede.