[Officium] Dominica in Septuagesima [Lectio1] Here starts the first Book of Moses !Gen 1:1-8 1 Kezdetkor teremtette Isten az eget és a földet. 2 A föld puszta volt és üres, sötétség borította a mélységeket, és Isten lelke lebegett a vizek fölött. 3 Isten szólt: „Legyen világosság”, és világos lett. 4 Isten látta, hogy a világosság jó. Isten elválasztotta a világosságot a sötétségtől. 5 A világosságot nappalnak nevezte Isten, a sötétséget pedig éjszakának. Azután este lett és reggel: az első nap. 6 Isten újra szólt: „A vizek közepén keletkezzék szilárd boltozat, és alkosson válaszfalat a vizek között.” Úgy is lett. 7 Isten megalkotta a szilárd boltozatot, és elválasztotta vele a boltozat fölötti és a boltozat alatti vizeket. 8 Isten a boltozatot égnek nevezte. Erre este lett és reggel: a második nap. [Lectio2] !Gen 1:9-19 9 Isten ismét szólt: „Gyűljenek össze az ég alatti vizek egy helyre és emelkedjék ki a száraz.” Úgy is történt. 10 Isten a szárazat földnek nevezte, az összefolyt vizeket pedig elnevezte tengernek. Isten látta, hogy ez jó. 11 Akkor megint szólt Isten: „Teremjen a föld zöldellő növényeket, amelyek termést hoznak, és fákat, amelyek magot rejtő gyümölcsöt teremnek a földön.” Úgy is lett. 12 A föld zöldellő növényeket termett, amelyek termést hoznak fajuk szerint, és fákat, amelyek gyümölcsöt érlelnek, amelyben magvak vannak, a fajtának megfelelően. Isten látta, hogy ez jó. 13 Este lett és reggel: a harmadik nap. 14 Akkor megint szólt Isten: „Legyenek világító testek az égbolton, s válasszák el a nappalt az éjszakától. 15 Ezek határozzák meg az ünnepeket, a napokat és az éveket. Fényeskedjenek az égbolton, s világítsák meg a földet.” Úgy is lett. 16 Isten megteremtette a két nagy világítót. A nagyobbik világítót, hogy uralkodjék a nappalon és a kisebbik világítót, hogy uralkodjék az éjszakán, s hozzá még a csillagokat is. 17 Isten az égboltra helyezte őket, hogy világítsanak a földnek, uralkodjanak a nappal és az éjszaka fölött, 18 s válasszák el a világosságot meg a sötétséget. 19 Isten látta, hogy ez jó. Este lett és reggel: a negyedik nap. [Lectio3] !Gen 1:20-26 20 Isten szólt: „A vizek teljenek meg élőlények sokaságával, az égen, a föld felett pedig röpködjenek madarak”. Úgy is történt. 21 Isten megteremtette fajtájuk szerint a nagy tengeri állatokat és mind az élőlényeket, amelyek mozognak, vagy a vízben úszkálnak. És a röpködő madarakat is, ugyancsak fajtájuk szerint. Isten látta, hogy ez jó. 22 Isten megáldotta őket és így szólt: „Legyetek termékenyek, szaporodjatok, töltsétek be a tengerek vizét, s a madarak is szaporodjanak a földön.” 23 Este lett és reggel: az ötödik nap. 24 Aztán szólt Isten: „Hozzon elő a föld élőlényeket fajuk szerint: háziállatokat, csúszómászókat és mezei vadakat fajuk szerint.” Úgy is történt. 25 Isten megteremtette a mezei vadakat fajuk szerint, a háziállatokat fajuk szerint és az összes csúszómászót a földkerekségen, fajonként. Isten látta, hogy ez jó. 26 Isten újra szólt: „Teremtsünk embert képmásunkra, magunkhoz hasonlóvá. Ők uralkodjanak a tenger halai, az ég madarai, a háziállatok, a mezei vadak és az összes csúszómászó fölött, amely a földön mozog.” [Lectio7] Evangélium szent Máté könyvéből !Matt 20:1-16 Azon időben ezt a peldabeszédet modta Jézus tanítványainak: „A mennyek országa hasonlít a gazdához, aki kora reggel kiment, hogy munkásokat fogadjon szőlejébe. És így tovább. _ Homily by Pope St Gregory (the Great.) !19th on the Gospels. We hear that the kingdom of heaven is like unto a man that is an householder, which went out early in the morning, to hire labourers into his vineyard. Who indeed is more justly to be likened to an householder than our Maker, Who is the Head of the household of faith, bearing rule over them whom He hath made, and being Master of His chosen ones in the world, as a Master over those that are in his house? He it is That hath the Church for a vineyard, a vineyard that ceaseth not to bring forth branches of the True Vine, from righteous Abel to the last of the elect that shall be born in the world. [Capitulum Laudes] !1 Cor 9:24 v. Nem tudjátok, hogy a pályán küzdők mind futnak ugyan, de a díjat csak egy nyeri el? Úgy fussatok, hogy elnyerjétek! $Deo gratias [Versum 2] V. Uram, te voltál menedékünk R. Nemzedékről nemzedékre, [Capitulum Sexta] !1 Cor 9:25 v. A versenyzők valamennyien megtartóztató életet élnek, minden tekintetben. Ők hervadó koszorúért, mi pedig hervadhatatlanért. $Deo gratias [Capitulum Nona] !1 Cor 10:4-5 v. Ittak ugyanis a lelki sziklából, amely kísérte őket, s a szikla Krisztus volt. De legtöbbjükben nem telt kedve az Istennek. $Deo gratias