[Officium] Dominica Pentecostes [Hymnus Matutinum] {H-JamChristus astra:}v. Már Krisztus mennybe költözött, Ahonnan egykor földre jött. Hogy az Atya ajándokát Küldje: a Szentlelket nekünk. _ Sürgette már az ünnep-est: Titokzatos hetes-körén Hétszer fordult a földkerek, S jelezte már e szent időt. _ Hogy harmadórán hirtelen Megdördül a világ felett, Hirdetvén az imádkozó Apostoloknak: jő az Úr! _ Az Atya fényéből való Szépségével a drága Tűz Átjárja Krisztus híveit, Hozván az Ige melegét. _ Ujjongnak a betölt szívek A Szentléleknek ihletén, Sokféle nyelven hirdetik Az Istennek nagytetteit. _ Minden nép érti szavukat, Görög, barbár és római, S mind egyformán álmélkodik, Mindnyájuk nyelvén szólnak ők. _ Ám a hitetlen Izrael, Rossz szellemtől vakítva meg, Zajongja: musttól mámoros A Krisztust hirdető sereg! _ De szembeszáll Péter velük, Csodatettekkel bizonyít S Joelt idézi mint tanút, Minő hamis a rágalom. _ Az Úr Atyának tisztelet S Fiának, ki feltámadott, S a Vigasztalónak velük, Most és örök időkörön át. Ámen. [Lectio1] Evangélium szent János Apostol kőnyvéből !John 14:23-31 Azon időben mondá Jézus tanítványainak: Aki szeret engem, az megtartja tanításomat, s Atyám is szeretni fogja. Hozzá megyünk és benne fogunk lakni. És így tovább. _ Homily by Pope St Gregory the Great. !30th on the Gospels. Dearly beloved brethren, our best way will be to run briefly through the words which have been read from the Holy Gospel, and thereafter rest for a while quietly gazing upon the solemn subject of this great Festival. This is the day whereon „suddenly there came a sound from heaven,” and the Holy Ghost descended upon the Apostles, and, for fleshly minds, gave them minds wherein the love of God was shed abroad and, while without „there appeared unto them cloven tongues, like as of fire, and it sat upon each of them,” within, their hearts were enkindled. While they received the visible presence of God in the form of fire, the flames of His love enwrapped them. The Holy Ghost Himself is love whence it is 1 that John saith „God is love.” Whosoever therefore loveth God with all his soul, already hath obtained Him Whom he loveth for no man is able to love God, if He have not gained Him Whom he loveth. [Capitulum Laudes] !Acts 2:1-2 v. Amikor elérkezett pünkösd napja, ugyanazon a helyen mindnyájan együtt voltak. Egyszerre olyan zúgás támadt az égből, mintha csak heves szélvész közeledett volna, és egészen betöltötte a házat, ahol ültek. $Deo gratias [Hymnus Laudes] {:H-Beatanobisgaudia:}v.Meghozta boldog örömünk A forgó esztendő megint: A Lélek, a Vigasztaló Megszállt a tanítványokon. _ Lobogó fényességü láng Tüzes nyelvekké alakult: Igéik hogy lobogjanak S szeretettől lángoljanak. _ Minden nyelveken szólanak. A pogányok borzonganak, Azt vélik: musttól részegek Kiket a Lélek tölte meg. _ Történt e titkos adomány A szent húsvét-idő után, Mikor törvény szerint ülék Az engesztelés ünnepét. _ Meghajtott fővel esdenek Jóságos Isten, híveid: Áraszd ránk égből gazdagon A Lélek ajándékait. _ Szívünket már megszenteléd, Töltsd most kegyelmedet belénk. Bocsásd meg minden bűneink S tedd békéssé esztendeink. _ Atyaistennek tisztelet S Fiának, ki feltámadott S a Vigasztalónak velük Most és örök időkön át. Ámen. [Lectio Prima] !Acts 2:11 v. krétaiak és arabok: halljuk, hogy a mi nyelvünkön hirdetik Isten nagy tetteit. [Hymnus Tertia] {:H-Venicreator:}v. Ó Alkotó Lélek, jövel És szívünk, lelkünk töltsed el. Te alkotád a szíveket, Hozd nékik bő kegyelmedet. _ Kit úgy hívunk, Vigasztaló, Kit ád nekünk az Alkotó, Te élő forrás, égi láng, Szent kenet, égből szállj le ránk. _ Te hét ajándok kútfeje, Atyánk kegyelmes jobbkeze, Az Úr erős ígérete, Sugalmas ajkak ihlete. _ Gyújtsd meg szemünknek fényedet, És szállj szívűnkbe, Szeretet! Ha testünk gyarló, s lankadunk, Légy mindig éber gyámolunk. _ Űzd messze tőlünk ellenünk, Szent békességed add nekünk, Te járj, vezér, utunk előtt, Veszélytől védjen szent erőd. _ Add, ismerjük meg az Atyát, Te általad, és egy Fiát: És kettejüknek lelke, Te, Örökre légy lelkünk hite. _ * Az Istent áldjuk: jó Atyát, S ki felkelt sírból; szent Fiát, S a Lelket, szívünk vigaszát, Most és örök időkön át. Ámen. [Capitulum Sexta] !Acts 2:6 v. Amikor ez a zúgás támadt, nagy tömeg verődött össze. Nagy volt a megdöbbenés, mert mindenki a saját nyelvén hallotta, amint beszéltek. $Deo gratias