[Rank] In Epiphania Domini;;Duplex I classis;;7 [Hymnus Vespera] {:H-CrudelisHerodes:}v. Gonosz Heródes, mit remegsz, Hogy Isten úgy jő, mint király; Mulandó jót el nem ragad, Ki mennyországot osztogat. _ Vonulnak már a Mágusok, A csillag jár útjuk előtt. A fény nyomán a Fényt lesik, Istent vallanak kincseik. _ Zokognak a szegény anyák Megölt szemfényeik fölött. Ezerével áldozta meg A zsarnok őket Krisztusért. _ A tiszta víz hullámai Az égi Bárányt illetik. Melyekben részessége nincs: Mirólunk mossa bűneink. _ Dicsőség teneked Urunk, Ki megjelentél e napon; Atyának s Szentléleknek is, Most és örök időkön át. Ámen. [Lectio1] Olvasmány Izaiás próféta könyvéből !Isa 55:1-4 1 Ti szomjazók, gyertek a vizekre mind, és bár nincsen pénzetek, siessetek ide! Vegyetek ingyen gabonát és egyetek, vegyetek pénz nélkül bort és tejet. 2 Miért költitek a pénzt arra, ami nem kenyér, és a keresetet arra, ami jól nem lakat? Hallgassatok ide, figyeljetek rám, akkor jót esztek, és kövér falatokban lesz részetek. 3 Fordítsátok ide a fületek és gyertek ide hozzám; hallgassatok rám, és élni fog lelketek. Örök szövetséget kötök veletek, a Dávidnak megígért irgalom jegyében. 4 Nézd, tanúul rendeltelek a népeknek, vezérül és parancsolóul a nemzeteknek. [Lectio2] !Isa 60:1-6 1 Kelj föl, ragyogj föl, mert elérkezett világosságod, és az Úr dicsősége felragyogott fölötted! 2 Mert még sötétség borítja a földet, és homály a nemzeteket, de fölötted ott ragyog az Úr, és dicsősége megnyilvánul rajtad. 3 Népek jönnek világosságodhoz, és királyok a benned támadt fényességhez. 4 Hordozd körül tekintetedet és lásd: mind egybegyűlnek és idejönnek hozzád. Fiaid messze távolból érkeznek, s a lányaidat ölükben hozzák. 5 Ennek láttára földerülsz, szíved dobog az örömtől és kitágul. Mert feléd áramlik a tengerek gazdagsága, és ide özönlik a nemzetek kincse. 6 Tevék áradata borít majd el, Midián és Efa dromedárjai. Mind Sábából jönnek; aranyat és tömjént hoznak és az Úr dicsőségét zengik. [Lectio3] !Isa 61:10-11; 62:1 10 „Ujjongó örömmel örülök az Úrban, lelkem ujjong az én Istenemben, mert az üdvösség ruhájába öltöztetett, s az igaz élet köntösébe burkolt, mint a vőlegényt, aki koszorút visel, és mint a menyasszonyt, aki ékszerekkel díszíti magát. 11 Mert amint a föld megtermi növényeit, és a kert kisarjasztja a veteményeket, úgy sarjasztja ki az Úr az igazságosságot, és a magasztalást, minden nép színe előtt.” 1 Sion miatt nem hallgathatok, és Jeruzsálem miatt nem nyugszom, míg föl nem ragyog igazsága, mint a hajnal, és szabadulása, mint a fáklya, nem tündököl. [Lectio7] Evangélium szent Máté Apostol kőnyvéből !Matt 2:1-12 Amikor a júdeai Betlehemben Heródes király idejében Jézus megszületett, bölcsek jöttek napkeletről Jeruzsálembe és kérdezősködtek: „Hol van a zsidók újszülött királya? És így tovább. _ Homily by Pope St Gregory (the Great.) !10th on the Gospels. Dearly beloved brethren, hear ye from the Gospel lesson how, when the King of heaven was born, the king of earth was troubled? The heights of heaven are opened and the depths of earth are stirred. Let us now consider the question, why, when the Redeemer was born, an angel brought the news to the shepherds of Judea, but a star led the wise men of the East to worship Him. It seemeth as if the Jews as reasonable creatures received a revelation from a reasonable being, that is, an angel, but the Gentiles without, being as brutes, are roused not by a voice, but by a sign, that is, a star. Hence Paul hath it: a sign, not to them that believe, but to them that believe not but prophesying serveth not for them that believe not, but for them which believe. (1 Cor. xiv. 22.) So the prophesying, (that is, of the angel) was given to them that believed, and the sign to them that believed not. [Capitulum Laudes] !Isa 60:1 v. Kelj föl, ragyogj föl, mert elérkezett világosságod, és az Úr dicsősége felragyogott fölötted! $Deo gratias [Hymnus Laudes] {:H-Osolamagnarum:}v. Ó te páratlan Betlehem, Nagy városok közt legnagyobb: Megszülni néked adatott, Testben az üdvösség Urát, _ Kiről a csillag hirdeti Tündöklőbb, mint a napkorong: A földön megjelent az Úr És földi testbe öltözött. _ Látták fényét a Mágusok S hozzák keletnek kincseit, Leborulván ajánlanak Tömjént, mirrát és aranyat. _ Királyt jelent a kincsarany, Istennek szól a szábai Tömjénnek fűszerillata, A mirrapor sírról beszél. _ Dicsőség teneked Urunk, Ki megjelentél e napon; Atyának s Szentléleknek is, Most és örök időkön át. Ámen. [Lectio Prima] !Isa 60:6 v. Mind Sábából jönnek; aranyat és tömjént hoznak és az Úr dicsőségét zengik. [Capitulum Sexta] !Isa 60:4 v. Hordozd körül tekintetedet és lásd: mind egybegyűlnek és idejönnek hozzád. Fiaid messze távolból érkeznek, s a lányaidat ölükben hozzák. $Deo gratias