[Officium] Dominica Pentecostes [Ant Vespera] Giunto * il giorno della Pentecoste, stavano tutti insieme nel medesimo luogo, alleluia.;;109 Lo Spirito del Signore * ha riempito tutto il mondo, alleluia.;;110 Furono tutti ripieni * di Spirito Santo, e cominciarono a parlare, alleluia, alleluia.;;111 Fonti * e abitatori tutti delle acque, inneggiate a Dio, alleluia.;;112 Parlavano * gli Apostoli in varie lingue delle grandezze di Dio, alleluia, alleluia, alleluia.;;116 [Hymnus Vespera] /:La prima strofa del seguente inno si dice inginocchiati.:/ v. Vieni, o Spirito Creatore, visita le menti dei tuoi fedeli, e riempi della grazia celeste i cuori che tu creasti. _ Tu, che sei chiamato il Paraclito, il dono di Dio Altissimo, sorgente (d'acqua) viva, fuoco, carità e spirituale unzione. _ Tu largitore dei sette doni, dito della destra del Padre, tu il vero promesso di lui, che arricchisci di favelle le bocche. _ Sii luce ai sensi: infondi amor nei cuori: l'infermità del nostro corpo solleva con perenne virtù. _ Fuga lungi il nemico, la pace donaci presto; così, dietro te duce, eviteremo ogni cosa nociva. _ Per te danne di conoscere il Padre, di conoscere anche il Figlio e, che tu sei lo Spirito che procede dall'uno e dall'altro, di crederlo in ogni tempo. _ A Dio Padre sia gloria, e al Figlio, che risuscitò da morte, e al Paraclito, per i secoli dei secoli. Amen. [Versum 1] V. Furono tutti ripieni di Spirito Santo, alleluia. R. E cominciarono a parlare, alleluia [Ant 1] Non vi lascerò * orfani, alleluia; vado e tornerò a voi, alleluia: e il vostro cuore gioirà, alleluia. [Oratio] O Dio, che quest'oggi hai ammaestrato i cuori dei fedeli colla luce dello Spirito Santo: dà a noi di gustare ciò che secondo il medesimo Spirito è bene, e di godere sempre della sua consolazione. $Per Dominum eiusdem [Invit] Alleluia, lo Spirito del Signore ha riempito tutto il mondo: * Venite, adoriamolo, alleluia. [Hymnus Matutinum] v. Già Cristo al cielo era asceso, reduce là dond'era venuto, per mandarci e farci godere il dono del Padre, lo Spirito Santo. _ Era il dì solenne, che il mistico sette compiendo sette volte il suo giro, segnava il beato istante. _ Quando all'ora terza del giorno, un improvviso fragore il mondo introna, e agli Apostoli oranti annunzia la venuta di Dio. _ Dalla luce dunque del Padre scende splendido fuoco eletto, che i cuori dei fedeli di Cristo riempie del calore del Verbo. _ Pieni i cuori esultano al soffio dello Spirito Santo, si odono favelle diverse ed annunziano le grandezze di Dio. _ Essi sono compresi da ogni Gente, da Greci, Latini e Barbari, e, con stupore di tutti, parlano nello stesso tempo la lingua d'ognuno. _ Allora la Giudea sola incredula, traviata dal suo stolto odio, accusa ebbri di vino i sobri discepoli di Cristo. _ Ma colla virtù dei miracoli ecco risponde Pietro, e mostra che i perfidi mentiscono, lo mostra colla testimonianza di Gioele (Joël. 2, 28). _ A Dio Padre sia gloria, e al Figlio, che risuscitò da morte, e al Paraclito, per i secoli dei secoli. Amen. [Ant Matutinum] All'improvviso * venne dal cielo un rumore di vento che si avanza impetuoso, alleluia, alleluia.;;47 Conferma, o Dio, * ciò che hai operato in noi dal tuo tempio santo in Gerusalemme, alleluia, alleluia.;;67 Manda il tuo Spirito * ed essi saranno ricreati: e rinnovellerai la faccia della terra, alleluia, alleluia.;;103 V. Lo Spirito del Signore ha riempito tutto il mondo, alleluia. R. Ed egli che contiene tutto, ha cognizione fin d'una voce, alleluia. [Lectio1] Lettura del santo Vangelo secondo Giovanni !Giov. 14:23-31 In quell'occasione: Gesù disse ai suoi discepoli: Se uno mi ama, osserverà la mia parola, e il Padre mio lo amerà, e verremo a lui, e faremo dimora presso di lui. Eccetera. _ Omelia di san Gregorio Papa !Omelia 30 sul Vangelo Preferisco, fratelli carissimi, scorrere brevemente le parole di questa lettura del Vangelo, affinché possiamo fermarci più lungamente a considerare i misteri di sì grande solennità. In questo giorno invero lo Spirito Santo discese con improvviso strepito sui discepoli e, trasformando gli spiriti di questi uomini carnali, li convertì al suo amore, e mentre delle lingue di fuoco apparivano all'esterno, al di dentro i loro cuori s'infiammarono; e siccome vedevano Dio sotto forma di fuoco, divennero con soavità ineffabile tutti ardenti d'amore. Poiché lo Spirito Santo è amore: onde anche Giovanni dice: «Dio è carità» (1 Joan 4, 8). Chi dunque desidera Dio con tutto il cuore, certamente già possiede colui che ama. Nessuno infatti potrebbe amar Dio, s'egli non possedesse colui che ama. [Responsory1] R. Giunto il giorno della Pentecoste, stavano tutti insieme nel medesimo luogo, alleluia: e all'improvviso venne dal cielo un rumore, alleluia, * Come di vento che si avanza impetuoso, e riempì tutta la casa, alleluia, alleluia. V. Mentre adunque i discepoli stavano insieme riuniti per timore dei Giudei, all'improvviso venne dal cielo un rumore su di essi. R. Come di vento che si avanza impetuoso, e riempì tutta la casa, alleluia, alleluia. [Lectio2] Ma ecco, se si chiede a ciascun di voi se ama Dio, egli con piena fiducia e con animo sicuro risponde: L'amo. Ora voi avete udito al principio della lettura ciò che dice la Verità; «Se uno mi ama, osserverà la mia parola» (Joann. 4, 23). La prova dunque dell'amore è l'azione. Perciò Giovanni dice ancora nella sua Lettera: «Chi dice: Io amo Dio, e non ne osserva i comandamenti, è un bugiardo» (1 Joann. 2, 4). Ma noi amiamo veramente Dio e ne osserviamo i comandamenti, se ci sforziamo di reprimere le nostre concupiscenze. Perché chi continua ad abbandonarsi ai desideri illeciti, certamente non ama Dio, perché gli è contrario colla sua volontà. [Responsory2] R. Furono tutti ripieni di Spirito Santo: e cominciarono a parlare in varie lingue, secondo che lo Spirito Santo dava loro d'esprimersi: * E accorsero (i Giudei) in folla dicendo, alleluia. V. Gli Apostoli parlavano in varie lingue delle grandezze di Dio R. E accorsero (i Giudei) in folla dicendo, alleluia. &Gloria R. E accorsero (i Giudei) in folla dicendo, alleluia. [Lectio3] «E il Padre mio lo amerà, e verremo a lui, e faremo dimora presso di lui» (Joann. 14, 23). Considerate, fratelli carissimi, che grande onore si è avere per ospite nel nostro cuore Dio che viene a noi. Certo se qualche amico ricco o molto potente dovesse entrare in casa nostra, con tutta fretta si netterebbe la casa intera, perché non ci si trovasse nulla che offendesse gli occhi dell'amico che giunge. Si purifichi dunque dalle sozzure del peccato chi prepara a Dio la dimora dell'anima sua. Ma badate a ciò che dice la Verità: «Verremo, e faremo dimora presso di lui» (Joann. 14, 23). Egli viene difatti nel cuore di certuni, ma non vi fa dimora: perché essi attirano bensì lo sguardo di Dio colla compunzione, ma, al momento della tentazione, dimenticano subito ciò che li ha condotti alla penitenza; e così ritornano a commettere peccati, come se non li avessero mai pianti. &teDeum [Ant Laudes] Giunto * il giorno della Pentecoste, stavano tutti insieme nel medesimo luogo, alleluia. Lo Spirito del Signore * ha riempito tutto il mondo, alleluia. Furono tutti ripieni * di Spirito Santo, e cominciarono a parlare, alleluia, alleluia. Fonti * e abitatori tutti delle acque, inneggiate a Dio, alleluia. Parlavano * gli Apostoli in varie lingue delle grandezze di Dio, alleluia, alleluia, alleluia. [Capitulum Laudes] !Atti 2:1-2 v. Giunto il giorno della Pentecoste, i discepoli stavano tutti insieme nel medesimo luogo: e all'improvviso venne dal cielo un rumore, come di vento che si avanza impetuoso, e riempì tutta la casa dove si trovavano raccolti. $Deo gratias [Hymnus Laudes] v. Le beate gioie, il corso dell'anno ci ha ricondotto, del giorno in che lo Spirito Paraclito discese sugli Apostoli. _ Il fuoco che dardeggia la sua luce, aveva la figura d'una lingua, perché fosser nelle parole eloquenti e nella carità ferventi. _ D'ognun la lingua parlano; stupiscono le turbe dei Gentili, e credono ebbri di vino quelli che lo Spirito di sé avea ripieni. _ Queste cose già avvenivano misticamente, allorché, trascorso il tempo pasquale, aprivasi un ciclo sacro di giorni in cui la legge rimetteva i debiti. _ Te ora, Dio pietosissimo, con volto preghiam dimesso: i doni discesi dal cielo comunicaci del tuo Spirito. _ E come i sacri petti riempisti colla tua grazia: così rimetti a noi le colpe e dacci tempi tranquilli. _ A Dio Padre sia gloria, e al Figlio, che risuscitò da morte, e al Paraclito, per i secoli dei secoli. Amen. [Versum 2] V. Furono tutti ripieni di Spirito Santo, alleluia. R. E cominciarono a parlare, alleluia [Ant 2] Ricevete * lo Spirito Santo: a chi rimetterete i peccati, saranno loro rimessi, alleluia. [Lectio Prima] !Atti 2:11 Tanto Giudei, come Proseliti, Cretesi ed Arabi, noi li abbiamo uditi annunziare nelle nostre lingue le grandezze di Dio. [Hymnus Tertia] @:Hymnus Vespera [Responsory Tertia] R.br. Lo Spirito del Signore ha riempito tutto il mondo, * Alleluia, alleluia. R. Lo Spirito del Signore ha riempito tutto il mondo, * Alleluia, alleluia. V. Ed egli che contiene tutto, ha cognizione fin d'una voce. R. Alleluia, alleluia. &Gloria R. Lo Spirito del Signore ha riempito tutto il mondo, * Alleluia, alleluia. _ V. Lo Spirito Paraclito, alleluia. R. V'insegnerà ogni cosa, alleluia. [Capitulum Sexta] !Atti 2:6 v. E udito quel rumore, accorsero in folla, e rimasero attoniti perché ciascuno li udiva parlare nella propria lingua. $Deo gratias [Responsory Sexta] R.br. Lo Spirito Paraclito, * Alleluia, alleluia. R. Lo Spirito Paraclito, * Alleluia, alleluia. V. V'insegnerà ogni cosa. R. Alleluia, alleluia. &Gloria R. Lo Spirito Paraclito, * Alleluia, alleluia. _ V. Furono tutti ripieni di Spirito Santo, alleluia. R. E cominciarono a parlare, alleluia. [Responsory Nona] R.br. Furono tutti ripieni di Spirito Santo, * Alleluia, alleluia. R. Furono tutti ripieni di Spirito Santo, * Alleluia, alleluia. V. E cominciarono a parlare. R. Alleluia, alleluia. &Gloria R. Furono tutti ripieni di Spirito Santo, * Alleluia, alleluia. _ V. Parlavano gli Apostoli in varie lingue, alleluia. R. Delle grandezze di Dio, alleluia. [Ant Vespera 3] Giunto * il giorno della Pentecoste, stavano tutti insieme nel medesimo luogo, alleluia.;;109 Lo Spirito del Signore * ha riempito tutto il mondo, alleluia.;;110 Furono tutti ripieni * di Spirito Santo, e cominciarono a parlare, alleluia, alleluia.;;111 Fonti * e abitatori tutti delle acque, inneggiate a Dio, alleluia.;;112 Parlavano * gli Apostoli in varie lingue delle grandezze di Dio, alleluia, alleluia, alleluia.;;113 [Versum 3] V. Parlavano gli Apostoli in varie lingue, alleluia. R. Delle grandezze di Dio, alleluia. [Ant 3] Quest'oggi * si sono compiuti i giorni della Pentecoste, alleluia: quest'oggi lo Spirito Santo apparve ai discepoli sotto forma di fuoco, e distribuì loro i doni de' suoi carismi: li mandò per tutto il mondo a predicare e testificare: Chi crederà e sarà battezzato, sarà salvo, alleluia (Marc. 16, 16).