[Officium] Dominica in Quinquagesima [Ant 1] Le Père de notre foi, * Abraham, vénérable entre tous, a offert un holocauste sur l’autel pour son fils. [Oratio] Soyez assez bon, Seigneur, pour exaucer nos prières, et nous ayant absous des liens de nos péchés, gardez-nous de toute adversité. $Per Dominum [Invit] @Tempora/Quadp1-0:Invit [Lectio1] Du livre de la Genèse !Gen 12:1-6 1 Or le Seigneur dit à Abram : Sortez de votre pays, de votre parenté, et de la maison de votre père, et venez en la terre que Je vous montrerai. 2 Je ferai sortir de vous un grand peuple ; Je vous bénirai ; Je rendrai votre nom célèbre, et vous serez béni. 3 Je bénirai ceux qui vous béniront, et Je maudirai ceux qui vous maudiront ; et tous les peuples de la terre seront bénis en vous. 4 Abram sortit donc comme le Seigneur le lui avait commandé, et Lot alla avec lui. Abram avait soixante-quinze ans lorsqu'il sortit de Haran. 5 Il prit avec lui Saraï sa femme, et Lot, fils de son frère, tout le bien qu'ils possédaient, avec toutes les personnes dont ils avaient augmenté leur famille à Haran, et ils sortirent pour aller dans le pays de Chanaan. Lorsqu'ils y furent arrivés, 6 Abram passa au travers du pays jusqu'au lieu appelé Sichem, et jusqu'à la vallée illustre. Les Chananéens occupaient alors ce pays-là. [Responsory1] R. Le Seigneur parla à Abram, disant : Sors de ta terre et de ta parenté et viens dans la terre que je te montrerai ; * Et je ferai de toi une grande nation, V. Ma bénédiction te bénira et je magnifierai ton nom et tu seras béni. R. Et je ferai de toi une grande nation, [Lectio2] !Gen 12:7-13 7 Or le Seigneur apparut à Abram, et lui dit : Je donnerai ce pays à votre postérité. Abram dressa en ce lieu-là un autel au Seigneur, qui lui était apparu. 8 Etant passé de là vers une montagne qui est à l'orient de Béthel, il y tendit sa tente, ayant Béthel à l'occident, et Haï à l'orient. Il dressa encore en ce lieu-là un autel au Seigneur, et il invoqua Son nom. 9 Abram alla encore plus loin, marchant toujours et s'avançant vers le midi. 10 Mais la famine étant survenue en ce pays-là, Abram descendit en Egypte pour y passer quelque temps, parce que la famine était grande dans le pays qu'il quittait. 11 Lorsqu'il était prêt d'entrer en Egypte, il dit à Saraï sa femme : Je sais que vous êtes belle ; 12 Et que quand les Egyptiens vous auront vue, ils diront : C'est la femme de cet homme-là ; et ils me tueront, et vous réserveront. 13 Dites donc, je vous supplie, que vous êtes ma sœur ; afin que ces gens-ci me traitent favorablement à cause de vous, et qu'ils me conservent la vie en votre considération. [Responsory2] R. Tandis qu’Abraham se tenait près du chêne de Mambré, il vit trois hommes montant par le chemin ; * Il en vit trois et adora un. V. Voici que Sara ton épouse t’enfantera un fils et tu l’appelleras du nom d’Isaac. R. Il en vit trois et adora un. [Lectio3] !Gen 12:14-19 14 Abram étant entré ensuite en Egypte, les Egyptiens virent que cette femme était très belle. 15 Et les princes du pays en ayant donné avis au Pharaon, et l'ayant fort louée devant lui, elle fut enlevée et menée au palais du Pharaon. 16 Ils en usèrent bien à l'égard d'Abram à cause d'elle ; et il reçut des brebis et des bœufs, et des ânes, et des serviteurs, et des servantes, et des ânesses, et des chameaux. 17 Mais le Seigneur frappa de très grandes plaies le Pharaon et sa maison, à cause de Saraï femme d'Abram. 18 Et le Pharaon ayant fait venir Abram, lui dit : Pourquoi avez-vous agi avec moi de cette sorte ? Que ne m'avez-vous averti qu'elle était votre femme ? 19 D'où vient que vous avez dit qu'elle était votre sœur, pour me donner lieu de la prendre pour ma femme ? Voilà donc maintenant votre femme ; prenez-la, et vous en allez. [Responsory3] R. Le Seigneur éprouva Abraham et lui dit : * Prends ton fils, que tu aimes, Isaac, et offre-le en holocauste, là-bas, sur une des montagnes que je te dirai. V. Appelé par Je Seigneur, Abraham répondit : Me voici ; et le Seigneur lui dit. R. Prends ton fils, que tu aimes, Isaac, et offre-le en holocauste, là-bas, sur une des montagnes que je te dirai. &Gloria R. Prends ton fils, que tu aimes, Isaac, et offre-le en holocauste, là-bas, sur une des montagnes que je te dirai. [Lectio4] Du livre de saint Ambroise Évêque sur le Patriarche Abraham !Liber 1, cap 2 C'est un homme vraiment grand qu’Abraham, glorieux par la parure de beaucoup de vertus, et que la philosophie n’a jamais pu égaler, même par ses aspirations ; car en somme l’idéal de ses rêves est au-dessous de ce que cet homme a fait, et la foi en la simple vérité est plus grande que l’ambitieux mensonge de l’éloquence. Considérons donc ce que fut la dévotion 1 dans cet homme. Car cette vertu tient le premier rang, en tant que fondement des autres, et c’est à bon droit que Dieu l’a exigée de lui tout d’abord en disant : Sors de ton pays et de ta parenté et de la maison de ton père. Il eût suffi de dire : De ton pays. Car c’était sortir en même temps de la parenté, sortir de la maison paternelle. [Responsory4] R. L’Ange du Seigneur appela Abraham, disant : * N’étends pas la main sur l’enfant, puisque tu crains le Seigneur. V. Et comme il étendait la main pour immoler son fils, voici que l’Ange du Seigneur cria du ciel, disant. R. N’étends pas la main sur l’enfant, puisque tu crains le Seigneur. [Lectio5] Mais si ces détails sont ajoutés, c’est pour prouver l’affection d’Abram : pour qu’il ne paraisse pas s’être engagé imprudemment ou qu’il n’y ait aucune surprise à redouter dans les ordres du ciel. D’autre part, de même qu’il convenait de charger les formules du précepte, pour que rien n’en fût ignoré, ainsi fallait-il proposer les récompenses, de façon à prévenir tout désespoir. Il est tenté en tant que fort, attiré en tant que croyant, appelé en tant que juste. Et Lot partit avec lui. Cela même qui est célébré comme grand, dans les aphorismes des sept sages : Suivre Dieu, Abraham l’a réalisé, il a fait d’avance ce qu’on dit les sages, il a suivi Dieu, en sortant de son pays. [Responsory5] R. L’Ange du Seigneur appela Abraham, du ciel, une seconde fois, disant : Je te bénirai, * Et je multiplierai ta postérité comme les étoiles du ciel. V. Ta postérité possédera les portes de tes ennemis* et en ta postérité seront bénies toutes les nations de la terre. R. Et je multiplierai ta postérité comme les étoiles du ciel. [Lectio6] Mais parce qu’auparavant, il avait eu un autre pays, le pays des Chaldéens, d’où était sorti Tharé, le père d’Abraham, pour émigrer à Haran, et parce qu’il a emmené avec lui son neveu, alors qu’il lui avait été dit : Sors de ta parenté, examinons si sortir de son pays ne voudrait pas dire sortir d’une certaine manière de la demeure de cette terre et de notre corps, dont Paul est sorti, lui qui a dit : Mais notre société, à nous, est dans les cieux. [Responsory6] R. Dieu de mon seigneur Abraham, dirigez ma voie ; * Pour que je rentre en santé dans la maison de mon seigneur. V. Je vous en prie, Seigneur, faites miséricorde à votre serviteur. R. Pour que je rentre en santé dans la maison de mon seigneur. &Gloria R. Pour que je rentre en santé dans la maison de mon seigneur. [Lectio7] Lecture du saint Évangile selon saint Luc !Luc 18:31-43 En ce temps-là, Jésus prit avec lui les douze et leur dit : Voici que nous montons à Jérusalem et que s’accomplira tout ce que les Prophètes ont écrit du Fils de l’homme. Et le reste. _ Homélie de saint Grégoire Pape !Homilia 2 in Evangelia Notre Rédempteur, prévoyant que sa Passion troublerait les cœurs de ses disciples, leur prédit longtemps d’avance la peine de cette passion et la gloire de sa résurrection, pour qu’en le voyant mourir comme il l’avait prédit, ils ne doutassent pas qu’il ressusciterait. Mais comme les disciples encore charnels ne pouvaient pas comprendre les paroles de cette annonce mystérieuse, il en vient à un miracle. Sous leurs yeux, un aveugle recouvra la lumière, pour que ceux qui ne comprenaient pas les paroles du mystère céleste fussent confirmés dans leur foi par des faits célestes. [Responsory7] R. Je suis venu aujourd’hui à la source d’eau et j’ai prié le Seigneur, disant : * Seigneur, Dieu d’Abraham, vous avez réalisé mon désir. V. Donc, la jeune fille à laquelle j’aurai dit : Donnez-moi de l’eau de votre cruche, pour que je boive, et qui me dira : « Buvez, seigneur, et je donnerai à boire à vos chameaux », sera celle-là même que le Seigneur a préparée au fils de mon maître. R. Seigneur, Dieu d’Abraham, vous avez réalisé mon désir. [Lectio8] Mais il faut recevoir les miracles de notre Seigneur et Sauveur, frères bien-aimés, de telle façon qu’en étant crus quant à la vérité du fait, ils nous apprennent quelque chose par leur signification. Car les œuvres du Seigneur, tout en instruisant par la puissance qui s’y déploie, nous disent encore autre chose, par leur signification mystique. En effet, ce qu’était historiquement cet aveugle, nous l’ignorons ; mais ce qu’il représente mystiquement, nous le savons. Cet aveugle, en vérité, c’est le genre humain expulsé des joies du paradis, avec notre premier père, ignorant les clartés de la lumière d’en haut et souffrant des ténèbres de sa damnation. Mais voici que, par la présence de son Rédempteur, il est illuminé, pour que déjà par le désir, il voie les joies de la lumière intérieure et que, dans la voie de la vie, il marche par les bonnes œuvres. [Responsory8] R. La parole du Seigneur fut adressée à Abram, disant : * Ne crains pas, Abram, je suis ton protecteur et ta récompense très grande. V. Car c’est moi qui suis le Seigneur ton Dieu, qui t’ai fait sortir d’Ur des Chaldéens. R. Ne crains pas, Abram, je suis ton protecteur et ta récompense très grande. [Lectio9] Il est à noter que l’aveugle est illuminé, quand on dit que Jésus approche de Jéricho, Or Jéricho signifie lune ; mais dans le langage de la Sainte Écriture, la lune représente la déficience de la chair, car en décroissant chaque mois, elle indique la vie défaillante de notre corps mortel. Ainsi donc, quand notre Créateur approche de Jéricho, l'aveugle revient à la lumière, parce qu'au jour où la divinité a pris avec elle notre chair défaillante, le genre humain a reçu la lumière qu’il avait perdue. Car, du fait que Dieu accepte de souffrir l’humain, l’homme est élevé jusqu’au divin. C’est à bon droit que l’aveugle nous est représenté assis le long du chemin et mendiant, car la Vérité nous dit elle-même : Je suis la voie. [Responsory9] R. Un aveugle était assis le long du chemin, au passage du Seigneur ; il cria vers lui et le Seigneur lui dit : * Que veux-tu que je te fasse ? * Seigneur, que je voie la lumière. V. Et Jésus s’arrêtant ordonna qu’on le lui amenât, et comme l’aveugle approchait, il l'interrogea disant. R. Que veux-tu que je te fasse ? &Gloria R. Seigneur, que je voie la lumière. [Ant Laudes] Selon l’abondance * de vos miséricordes, Seigneur, effacez mon iniquité, Mon Dieu c'est vous * et je vous louerai ; mon Dieu, c’est vous, et je vous exalterai. C'est vers vous que dès l’aurore * je veille, mon Dieu, pour voir votre puissance. Dites un hymne * et exaltez-le à jamais. Vous tous, ses Anges, * louez, du haut des cieux, le Seigneur. [Capitulum Laudes] !1 Cor 13:1 v. Frères, quand je parlerais les langues des hommes et des Anges, si je n’ai pas la charité, je ne suis qu’un airain sonnant ou une cymbale retentissante. $Deo gratias [Versum 2] @Tempora/Quadp1-0:Versum 2 [Ant 2] Voici que nous montons * à Jérusalem et que s’accomplira tout ce qui a été écrit du Fils de l’homme ; car il sera livré aux Gentils, tourné en dérision, conspué et, après qu’on l’aura flagellé, on le mettra à mort et le troisième jour il ressuscitera. [Ant Prima] Comme Jésus était en route * à l’approche de Jéricho, un aveugle criait vers lui, pour obtenir de recouvrer la lumière. [Ant Tertia] Au passage du Seigneur, * l’aveugle lui criait : Ayez pitié de moi, Fils de David. [Ant Sexta] Et ceux qui allaient devant * grondaient l’aveugle pour qu’il se tût ; mais lui criait beaucoup plus fort : Ayez pitié de moi, Fils de David. [Capitulum Sexta] !1 Cor 13:8-9 v. La charité ne passera jamais ; les prophéties n’auront plus d’utilité ; les langues cesseront ; la science disparaîtra ; car partielles sont nos connaissances, partielles nos prophéties. $Deo gratias [Ant Nona] L’aveugle criait de plus en plus fort, * pour que le Seigneur lui rendît la lumière. [Capitulum Nona] !1 Cor 13:13 v. Maintenant demeurent la foi, l’espérance et la charité, ces trois choses 1 ; mais la plus grande des trois, c’est la charité. $Deo gratias [Ant 3] Or Jésus s’arrêtant, * ordonna qu’on lui amenât l’aveugle et lui dit : « Que veux-tu que je te fasse ? Seigneur, faites que je voie. » Et Jésus lui dit : « Regarde, ta foi t’a sauvé, » Et aussitôt il vit et il suivait Jésus, en magnifiant Dieu.