[Rank] Transfiguration de Notre-Seigneur Jésus-Christ;;Duplex II classis;;5.1;; [Rank] (rubrica 196) Transfiguration de Notre-Seigneur Jésus-Christ;;Duplex II classis;;5;; [Ant Vespera] Jésus prit * Pierre, Jacques et Jean son frère et les conduisit sur une haute montagne, à l’écart : et, Il fut transfiguré devant eux. Elle devint resplendissante * comme le soleil, Sa face, et Ses vêtements devinrent blancs comme la neige, alléluia. Et voilà * que Moïse et Élie leur apparurent, s’entretenant avec Jésus. Or, prenant la parole, Pierre * dit à Jésus : Seigneur, il nous est bon d’être ici. Il parlait encore, * lorsqu’une nuée lumineuse les couvrit. [Hymnus Vespera] v. Vous tous qui cherchez le Christ, Portez en haut vos regards : Là, vous pourrez contempler L’image de la gloire éternelle. _ Nous voyons quelque chose de radieux, Qui ne saurait souffrir de fin, Sublime, incomparable, infini, Antérieur au ciel et au chaos. _ C’est Lui, le Roi des Nations, Le Roi du peuple juif, Promis au patriarche Abraham Et à sa postérité, pour toujours. _ Après les prophètes Qui L'ont annoncé et dépeint, Son Père aussi Lui rend témoignage, Qui nous ordonne de l'écouter et de le croire. _ O Jésus, à Vous soit la gloire, Qui Vous révélez aux petits, Avec le Père et l’Esprit vivifiant, Dans les siècles éternels. Ainsi soit-il. [Doxology] O Jésus, à vous soit la gloire, Qui Vous révélez aux petits, Avec le Père et l’Esprit vivifiant, Dans les siècles éternels. Ainsi soit-il. [Versum 1] V. Vous avez paru plein de gloire en la présence du Seigneur. R. C’est pourquoi le Seigneur Vous a revêtu de beauté. [Ant 1] Le Christ Jésus, * la splendeur du Père et l’empreinte de sa substance, soutenant toutes choses par la puissance de Sa parole, opérant la purification des péchés, a daigné Se montrer aujourd’hui glorieux, sur une haute montagne. [Oratio] Dieu, vous avez affermi les mystères de la foi dans la glorieuse Transfiguration de Votre Fils unique, par le témoignage des anciens pères et, par la voix que Vous avez fait entendre dans la nuée lumineuse, Vous nous avez marqués de la grâce de la parfaite adoption : faites-nous, au moyen de Votre miséricorde, cohéritiers de ce même Roi de gloire et participants de cette même gloire. $Per eumdem [Invit] Le souverain Roi de gloire, * Le Christ, adorons. [Ant Matutinum] Un peu * au-dessous des Anges, il a été abaissé, il est couronné de gloire et d’honneur, et établi sur les œuvres des mains de Dieu.;;8 Le Seigneur a découvert * des lieux sombres et épais, et, dans son temple, tous diront : Gloire.;;28 Vous êtes plus brillant de beauté * que les enfants des hommes, la grâce est répandue sur vos lèvres.;;44 Vous avez fait briller une lumière * d’une manière admirable du haut des montagnes éternelles : ils ont été troublés, tous les insensés de cœur.;;75 Mieux vaut * un jour dans vos parvis, que des milliers.;;83 Des choses glorieuses * ont été dites de toi, cité de Dieu.;;86 Le Thabor et l’Hermon * bondiront de joie en votre nom : votre bras est puissant.;;88 (sed rubrica 1960) Le Thabor et l’Hermon * bondiront de joie en votre nom : votre bras est puissant.;;88(2-19) Une lumière s’est levée * pour le juste, et une joie pour les hommes droits de cœur.;;96 La gloire * et l’éclat, il s’en est revêtu, il est entouré de lumière comme d’un vêtement.;;103 [Nocturn 2 Versum] V. Seigneur, vous l’avez couronné de gloire et d’honneur. R. Vous l’avez établi sur les œuvres de vos mains. [Nocturn 3 Versum] V. Grande est sa gloire, en votre Sauveur . R. Vous l’avez couvert de gloire et d’un grand éclat. [Lectio1] De la deuxième Épître de l’Apôtre saint Pierre. !2 Pet 1:10-14 Mes frères, appliquez-vous davantage à rendre certaines par vos bonnes œuvres votre vocation et votre élection ; car agissant ainsi, vous ne pécherez jamais. Et par ce moyen, vous sera largement donnée l’entrée du royaume éternel de notre Seigneur et Sauveur Jésus-Christ. C’est pourquoi j’aurai soin de vous avertir toujours de ces choses, bien que vous les sachiez, et soyez confirmés dans la vérité dont je vous parle présentement ; car je crois qu’il est juste que, pendant que je suis dans cette tente, je vous ranime par cet avertissement ; certain que bientôt se fera l’enlèvement de ma tente, comme notre Seigneur Jésus-Christ me l’a signifié. [Responsory1] R. Lève-toi, sois illuminée, Jérusalem, parce qu’est venue ta lumière, * Et la gloire du Seigneur sur toi s’est levée. V. Et des Nations marcheront à ta lumière, et des rois à la splendeur de ton lever. R. Et la gloire du Seigneur sur toi s’est levée. [Lectio2] !2 Pet 1:15-17 Mais j’aurai soin que vous puissiez souvent, même après ma mort, vous rappeler le souvenir de ces choses. En effet, ce n’est point en vous attachant à d’ingénieuses fictions, que nous vous avons fait connaître la puissance et l’avènement de notre Seigneur Jésus-Christ ; mais c’est après avoir été les spectateurs de sa majesté. Car il reçut de Dieu le Père honneur et gloire, lorsque, descendant de la gloire magnifique, vint à lui cette voix : « Celui-ci est mon Fils bien-aimé, en qui j’ai mis mes complaisances : écoutez-le ». [Responsory2] R. Le Saint-Esprit a été vu dans une nuée lumineuse, la voix du Père a été entendue : * Celui-ci est mon Fils bien-aimé, en qui j’ai mis toutes mes complaisances, écoutez-le. V. Il parut une nuée qui les couvrit, et la voix du Père fut entendue. R. Celui-ci est mon Fils bien-aimé, en qui j’ai mis toutes mes complaisances, écoutez-le. [Lectio3] !2 Pet 1:18-21 Et cette voix apportée du ciel, nous l’avons entendue nous-mêmes, lorsque nous étions avec lui sur la montagne sainte. Et nous avons la parole plus ferme des Prophètes, à laquelle vous faites bien d’être attentifs, comme à une lampe qui luit dans un lieu obscur, jusqu’à ce que le jour brille, et que l’étoile du matin se lève dans vos cœurs ; sachant avant tout que nulle prophétie de l’Écriture ne s’explique par une interprétation particulière. Car ce n’est pas par la volonté des hommes que la prophétie a jamais été apportée ; mais c’est inspirés par l’Esprit-Saint, qu’ont parlé les saints hommes de Dieu. [Responsory3] R. Voyez quelle charité Dieu le Père a eue pour nous, * De vouloir que nous soyons appelés, et que nous soyons réellement enfants de Dieu. V. Nous savons que lorsqu’Il nous apparaîtra nous serons semblables à Lui, parce que nous Le verrons tel qu’Il est. R. De vouloir que nous soyons appelés, et que nous soyons réellement enfants de Dieu. &Gloria R. De vouloir que nous soyons appelés, et que nous soyons réellement enfants de Dieu. [Lectio4] Sermon de saint Léon, Pape. !Sermo de Transfiguratióne, ante medium Le Seigneur découvre sa gloire devant les témoins qu’il a choisis ; et cette forme corporelle, qui lui est commune avec le reste des hommes, il la fait briller d’une telle splendeur, que « son visage est éblouissant comme le soleil, et son vêtement aussi blanc que la neige ». Dans cette transfiguration, il avait sans doute pour but principal d’ôter du cœur de ses disciples le scandale de la croix, et de faire que l’ignominie volontaire de sa mort ne pût déconcerter ceux devant qui se serait découverte l’excellence de sa dignité cachée. Mais il n’avait pas moins en vue de fonder l’espérance de la sainte Église : en sorte que le corps entier du Christ, ayant connu quelle transformation lui était réservée, chacun des membres pût se promettre de partager la gloire dont le chef aurait brillé par avance. [Responsory4] R. Ils seront enivrés de l’abondance de votre maison : * Et vous les abreuverez du torrent de vos délices. V. Parce qu’en vous est une source de vie, et que dans votre lumière nous verrons la lumière. R. Et vous les abreuverez du torrent de vos délices. [Lectio5] Mais voulant affermir les Apôtres et les élever à une science parfaite, le Seigneur renferma encore une autre instruction dans ce miracle. Car Moïse et Élie, autrement la Loi et les Prophètes, apparurent s’entretenant avec lui. Cette réunion de cinq personnes accomplissait très exactement ce que dit l’Écriture : « Sur la parole de deux ou trois témoins, tout est avéré ». Quoi de mieux établi, quoi de plus certain qu’une chose que la trompette de l’ancien Testament et celle du nouveau annoncent de concert, qu’une chose au sujet de laquelle les instruments des témoignages antiques s’accordent avec la doctrine évangélique ? En effet, les livres des deux alliances s’accordent parfaitement ensemble : et celui qu’autrefois les figures avaient annoncé sous le voile de leurs mystères, se montre aujourd’hui à découvert dans la splendeur de sa gloire. [Responsory5] R. Maître, il nous est bon d’être ici : * Faisons-y trois tentes, une pour vous, une pour Moïse et une pour Élie. V. Car il ne savait ce qu’il disait. R. Faisons-y trois tentes, une pour vous, une pour Moïse et une pour Élie. [Lectio6] Animé donc par ces révélations de choses mystérieuses, l’Apôtre Pierre, tout au mépris du monde et au dégoût de la terre, se laisse emporter hors de lui-même jusqu’au ravissement des désirs éternels ; et rempli de joie par tout ce qu’il a devant lui, il ne demande plus qu’à demeurer avec Jésus en ce lieu où le délecte la manifestation de sa gloire. C’est ce qui lui fait dire : « Seigneur, il nous est bon d’être ici ; si vous voulez, dressons-y trois tentes, une pour vous, une pour Moïse, une pour Élie ». Mais le Seigneur ne répondit pas à cette proposition de Pierre, lui marquant ainsi que son souhait, sans être mauvais, n’était pas dans l’ordre, puisque le monde ne pouvait être sauvé que par la mort du Christ. C’était aussi pour amener la foi des croyants à comprendre qu’au milieu des tentations de cette vie, si l’on ne doit jamais douter des promesses de la béatitude, il faut néanmoins demander la patience plutôt que la gloire. [Responsory6] R. Si le ministère de mort, gravé en lettres sur des pierres, a été environné d’une gloire telle que les enfants d’Israël ne pouvaient regarder la face de Moïse, à cause de la gloire de son visage, laquelle devait s’évanouir : * Combien plus le ministère de l’Esprit, qui demeure, sera-t-il plus glorieux. V. Car le Christ a été jugé digne d’une gloire aussi élevée au-dessus de celle de Moïse, que l’est l’honneur du constructeur par rapport à la maison qu’il a bâtie. R. Combien plus le ministère de l’Esprit, qui demeure, sera-t-il plus glorieux. &Gloria R. Combien plus le ministère de l’Esprit, qui demeure, sera-t-il plus glorieux. [Lectio7] Lecture du saint Évangile selon saint Matthieu. !Matt 17:1-9 En ce temps-là : Jésus prit Pierre, Jacques et Jean son frère, et les conduisit sur une haute montagne à l’écart : et il fut transfiguré devant eux. Et le reste. _ Homélie de saint Jean Chrysostome. !Homilia 57 in Matth., in init. Le Seigneur avait beaucoup parlé de périls à ses disciples, beaucoup aussi de sa passion et de sa mort : il leur avait souvent prédit qu’on les ferait mourir eux-mêmes, et leur avait enjoint bien des choses austères et difficiles. Or ces maux étaient pour la vie présente, et pour un temps déjà tout proche ; tandis qu’au contraire, ce qu’il leur annonçait d’heureux, à savoir, qu’en perdant leur vie ils sauveraient leurs âmes ; que lui-même viendrait en la gloire de son Père leur décerner des récompenses : tout cela n’était qu’en espérance et en expectative. Voulant donc affermir leur certitude au moyen de la vue, et leur montrer ce qu’est la gloire avec laquelle il doit revenir, il leur découvre et leur manifeste cette gloire, autant qu’ils sont capables de la contempler en ce monde, de manière à les empêcher, tous, et surtout Pierre, de s’attrister trop de leur mort et de celle de leur Maître. [Responsory7] R. Dieu nous a appelés par sa vocation sainte, selon sa grâce, qui a été manifestée maintenant ; * Par l’apparition de notre Sauveur Jésus-Christ. V. Qui a détruit la mort, et fait luire la vie pour l’incorruptibilité. R. Par l’apparition de notre Sauveur Jésus-Christ. [Lectio8] Et voyez comment procède notre Seigneur, en parlant aux siens du royaume et de la géhenne. Par ces mots : « Celui qui trouve son âme la perdra, et quiconque la perd à cause de moi la trouvera » ; et par ceux-ci : « Il rendra à chacun selon ses œuvres » ; Jésus-Christ a fait allusion, et au royaume et à la géhenne. Après donc avoir ainsi parlé de l’un et de l’autre, il permet de jeter les yeux sur le royaume, mais il ne fait point voir la géhenne, parce que cela n’eût été nécessaire qu’à l’égard des hommes très grossiers et des plus ignorants ; tandis que pour les Apôtres qui étaient vertueux et perspicaces, il suffisait de les affermir par la vue de choses meilleures. Cela convenait aussi beaucoup mieux au Seigneur lui-même. Toutefois il n’a pas absolument écarté l’autre moyen, et quelquefois il met, on peut dire, devant les yeux, l’horrible tableau de la géhenne, comme en retraçant l’histoire de Lazare, et en nous parlant du créancier qui réclame cent deniers. [Responsory8] R. Dieu qui a fait jaillir la lumière des ténèbres, a lui dans nos cœurs * Pour répandre la lumière de la science et de la gloire de Dieu, sur la face du Christ Jésus. V. Il s’est élevé dans les ténèbres une lumière pour les droits de cœur : le Seigneur est miséricordieux, compatissant et juste. R. Pour répandre la lumière de la science et de la gloire de Dieu, sur la face du Christ Jésus. &Gloria R. Pour répandre la lumière de la science et de la gloire de Dieu, sur la face du Christ Jésus. [Lectio9] Quant à vous, remarquez la philosophie de saint Matthieu, qui n’a point passé sous silence les noms des Apôtres qui lui furent préférés. Saint Jean a agi de même ; car très souvent, il raconte avec beaucoup de fidélité et de soin ce qui est spécialement à la gloire de Pierre. C’est que, dans cette communauté des Apôtres, la jalousie et la vaine gloire n’avaient aucune place. Jésus donc prit à part les premiers d’entre les Apôtres. Pourquoi n’emmena-t-il qu’eux seuls ? Apparemment parce qu’ils se distinguaient de tous les autres. Et pourquoi n’a-t-il fait cela qu’au bout de six jours et non point sur-le-champ ? Afin que les autres disciples ne fussent pas agités de sentiments humains ; c’est pourquoi il n’a pas non plus nommé ceux qu’il devait prendre avec lui. &teDeum [Capitulum Laudes] !Phil 3:20-21 v. Nous attendons le Sauveur, notre Seigneur Jésus-Christ, qui réformera le corps de notre humilité en le conformant à Son corps glorieux. $Deo gratias [Hymnus Laudes] v. Jésus, bienfaisante lumière des âmes, En renouvelant nos cœurs, Vous chassez les ténèbres du péché Et Vous nous remplissez de douceur. _ Qu’il est heureux, celui que Vous visitez ! Ô vous, assis à la droite du Père Vous, douce lumière de la patrie, Refusée aux sens de la chair. _ Splendeur de la gloire du Père, Charité incompréhensible, Versez en nous par Votre présence Une large mesure d’amour. _ O Jésus, à Vous soit la gloire, Qui Vous révélez aux petits, Avec le Père et l’Esprit vivifiant, Dans les siècles éternels. Ainsi soit-il. [Versum 2] V. Une couronne d’or est sur Sa tête. R. Marquée du signe de la sainteté, de la gloire et de l’honneur. [Ant 2] Et voici * une voix de la nuée, disant : Celui-ci est Mon Fils bien-aimé, en qui j’ai mis toutes Mes complaisances, écoutez-Le, alléluia. [Lectio Prima] !Apoc 21:10-11 ; 21:23. v. Il me transporta en esprit sur une grande et haute montagne, et il me montra la ville sainte, Jérusalem, qui descendait du ciel, d'auprès de Dieu, brillante de la clarté de Dieu ; et l'Agneau est son flambeau. [Responsory Breve Tertia] R.br. Vous avez manifesté Votre gloire devant le Seigneur, * Alleluia, alleluia. R. Vous avez manifesté Votre gloire devant le Seigneur, * Alleluia, alleluia. V. Aussi le Seigneur Vous a-t-Il revêtu de majesté. R. Alleluia, alleluia. &Gloria R. Vous avez manifesté Votre gloire devant le Seigneur, * Alleluia, alleluia. [Versum Tertia] V. Vous l'avez couronné de gloire et d'honneur, Seigneur, Alléluia. R. Et Vous Lui avez donné pouvoir sur les œuvres de Vos mains, Alléluia. [Capitulum Sexta] !2 Cor 3:18 v. Nous tous, dont le visage découvert réfléchit la gloire du Seigneur, nous sommes transformés en la même image de clarté en clarté, sous l'action de l'Esprit du Seigneur. $Deo gratias [Responsory Breve Sexta] R.br. De gloire et d'honneur, Seigneur, Vous l'avez couronné, * Alleluia, alleluia. R. De gloire et d'honneur, Seigneur, Vous l'avez couronné, * Alleluia, alleluia. V. Et Vous Lui avez donné pouvoir sur les œuvres de Vos mains, R. Alleluia, alleluia. &Gloria R. De gloire et d'honneur, Seigneur, Vous l'avez couronné, * Alleluia, alleluia. [Versum Sexta] V. Sa gloire est grande, grâce à Votre secours, alléluia. R. Vous l'avez revêtu de splendeur et de magnificence, alléluia. [Responsory Breve Nona] R.br. Sa gloire est grande, grâce à Votre secours, * Alleluia, alleluia. R. Sa gloire est grande, grâce à Votre secours, * Alleluia, alleluia. V. Vous l'avez revêtu de splendeur et de magnificence. R. Alleluia, alleluia. &Gloria R. Sa gloire est grande, grâce à Votre secours, * Alleluia, alleluia. [Ant 3] Entendant cela, * les disciples tombèrent sur leur face et furent saisis d’une frayeur extrême : mais Jésus s’approcha et les toucha et Il leur dit : Levez-vous et ne craignez point, alléluia.