[Officium] In Cathedra S. Petri Apostoli Antiochiæ [Officium] (rubrica 196 aut rubrica 1930 aut rubrica cisterciensis) In Cathedra S. Petri Apostoli [Hymnus Vespera] v. Tout ce que sur terre vos liens auront enchaîné, Demeurera lié, ô Pierre, à la cour céleste, Tout ce qu'au nom du pouvoir qui vous fut donné Vous aurez délié ici-bas, restera délié dans les cieux. A la fin des temps, ô Pierre, vous jugerez le monde _ Gloire éternelle au Père, gloire en tout temps ! Louange à vous, Fils éternel, louange et honneur ! Gloire, honneur à vous, Esprit d'en haut ! Trinité soyez louée à jamais, Maintenant, toujours et dans tous les siècles. Ainsi soit-il. [Versum 1] V. Tu es Pierre. R. Et, sur cette pierre, je bâtirai mon Église. [Ant 1] Tu es le pasteur des brebis, * ô Prince des Apôtres, à toi ont été confiées les clefs du royaume des cieux. [Oratio] O Dieu qui, en confiant au bienheureux Pierre votre Apôtre les clefs du royaume céleste, lui avez confié le pouvoir de lier et de délier, accordez-nous d’être, par le secours de son intercession, libérés des liens de nos péchés. $Qui vivis _ @Sancti/02-22:Commemoratio4 [Invit] Tu es le pasteur des brebis, ô Prince des Apôtres : * C’est à toi que Dieu a confié les clefs du royaume des cieux. [Lectio1] Commencement de la première Épître du bienheureux Apôtre Pierre. !1 Pet 1:1-5 1 Pierre apôtre de Jésus-Christ, aux élus, étrangers et dispersés dans le Pont, la Galatie, la Cappadoce, l'Asie et la Bithynie, 2 choisis selon la prescience de Dieu le Père, par la sanctification de l'Esprit, pour obéir à la foi et pour avoir part à l'aspersion du sang de Jésus-Christ : à vous grâce et paix de plus en plus. 3 Béni soit Dieu, le Père de Notre Seigneur Jésus-Christ, qui selon sa grande miséricorde nous a régénérés par la résurrection de Jésus-Christ d'entre les morts pour une vivante espérance ; 4 pour un héritage incorruptible, sans souillure et inflétrissable, qui vous est réservé dans les cieux, 5 à vous que la puissance de Dieu garde par la foi pour le salut, qui est prêt à se manifester au dernier moment. [Responsory1] R. Simon Pierre, avant que je t’aie appelé de la barque, je t’ai connu et sur mon peuple je t’ai établi prince : * Et les clefs du royaume des cieux, je te les ai confiées. V. Tout ce que tu auras lié sur terre, sera lié aussi dans les cieux ; et tout ce que tu auras délié sur terre, sera délié aussi dans les cieux. R. Et les clefs du royaume des cieux, je te les ai confiées. [Lectio2] !1 Pet 1:6-9 6 Dans cette pensée, vous tressaillez de joie, bien qu'il vous faille encore pour un peu de temps être affligés par diverses épreuves, 7 afin que l'épreuve de votre foi beaucoup plus précieuse que l'or périssable que l'on ne laisse pourtant pas d'éprouver par le feu, vous soit un sujet de louange, de gloire et d'honneur lorsque se manifestera Jésus-Christ. 8 Vous l'aimez sans l'avoir jamais vu ; vous croyez en lui, bien que maintenant encore vous ne le voyiez pas ; et vous tressaillez d'une joie ineffable, et pleine de gloire, 9 sûrs que vous êtes de remporter le prix de votre foi, le salut de vos âmes. [Responsory2] R. Si tu m’aimes, Simon Pierre, pais mes brebis. Seigneur, vous savez que je vous aime. * Et je donnerai mon âme pour vous. V. Quand il me faudrait mourir avec vous, je ne vous renierai point. R. Et je donnerai mon âme pour vous. [Lectio3] !1 Pet 1:10-12 10 Ce salut a été l'objet des recherches et des méditations de ceux d'entre les prophètes dont les prédictions annoncent la grâce qui vous était destinée ; 11 ils cherchaient à découvrir quel temps et quelles circonstances indiquait l'Esprit du Christ qui était en eux, et qui attestait d'avance les souffrances réservées au Christ et la gloire dont elles devaient être suivies. 12 Il leur a été révélé que ce n'était pas pour eux-mêmes, mais pour vous, qu'ils avaient charge de dispenser les choses que vous ont aujourd'hui annoncées ceux qui, par le Saint-Esprit envoyé du ciel, vous ont prêché l'Evangile : mystère profond, où les anges désirent plonger leurs regards. [Responsory3] R. Tu es Pierre, et sur cette pierre je bâtirai mon Église, et les portes de l’enfer ne prévaudront point contre elle : * Et je te donnerai les clefs du royaume des cieux. V. Tout ce que tu auras lié sur la terre, sera lié aussi dans les cieux ; et tout ce que tu auras délié sur la terre, sera délié aussi dans les cieux. R. Et je te donnerai les clefs du royaume des cieux. &Gloria R. Et je te donnerai les clefs du royaume des cieux. [Lectio4] Sermon de saint Augustin, Évêque. !Sermo 15 de Sanctis L'institution de la solennité de ce jour a reçu de nos ancêtres le nom de Chaire, parce que Pierre, prince des Apôtres, a pris possession aujourd’hui du siège de son épiscopat, selon la tradition. C’est donc à bon droit que les églises célèbrent l’origine de ce siège que l’Apôtre a reçu pour le salut des églises, quand le Seigneur a dit : Tu es Pierre, et sur cette pierre je bâtirai mon Église. [Responsory4] R. Vous êtes le pasteur des brebis, Prince des Apôtres ; c’est à vous que Dieu a confié tous les royaumes du monde : * Et c’est pourquoi les clefs du royaume des cieux vous ont été confiées. V. Tout ce que vous aurez lié sur la terre, sera lié aussi dans les cieux ; et tout ce que vous aurez délié sur la terre, sera délié aussi dans les cieux. R. Et c’est pourquoi les clefs du royaume des cieux vous ont été confiées. [Lectio5] Le Seigneur a donc appelé Pierre le fondement de l’Église : et c’est pourquoi l’Église vénère dignement ce fondement sur lequel s’élève toute la hauteur de l’édifice ecclésiastique. C’est donc en toute convenance, que le Psaume qui vient d’être lu nous dit : Qu'on l'exalte dans l'assemblée du peuple, et qu'on le loue dans la chaire des anciens. Béni soit Dieu, qui a prescrit d’exalter le bienheureux Pierre Apôtre dans l’Église. Il convient en effet d’honorer dans l’Église ce fondement par lequel celle-ci s’élève vers le ciel. [Responsory5] R. J’ai prié pour toi, Pierre, afin que ta foi ne défaille point : * Et toi, une fois converti, confirme tes frères. V. Ce n’est point la chair, ni le sang, qui t’ont révélé cela, mais mon Père, qui est dans les cieux. R. Et toi, une fois converti, confirme tes frères. [Lectio6] De ce que l’origine de la Chaire de saint Pierre est aujourd’hui célébrée, son ministère sacerdotal est aussi honoré. Les églises se rendent ce mutuel hommage, parce que nécessairement une Église a d’autant plus de dignité, que son ministère sacerdotal a plus d’honneur. Après que cette solennité a été justement introduite dans les Églises, par un usage religieux, je m’étonne que chez certains infidèles se soit accrue de nos jours la si pernicieuse erreur d’amasser des mets et des vins sur les tombeaux des morts, comme si les âmes sorties des corps réclamaient des aliments charnels. [Responsory6] R. Pierre, m’aimes-tu ? Vous savez, Seigneur, que je vous aime. * Pais mes brebis. V. Simon fils de Jean, m’aimes-tu plus que ceux-ci ? Vous savez, Seigneur, que je vous aime. R. Pais mes brebis. &Gloria R. Pais mes brebis. [Lectio7] Lecture du saint Évangile selon saint Matthieu. !Matt 16:13-19 En ce temps-là, Jésus vint aux environs de Césarée de Philippe et il interrogeait ses disciples, disant : Que disent les hommes de ce qu’est le Fils de l’homme ? Et le reste. _ Homélie de saint Léon, Pape. !Sermo 3 in annivers. assumpt. suæ, post initium Le Seigneur demande aux Apôtres ce que les hommes pensent de lui : et leur réponse est commune aussi longtemps qu’elle exprime l’hésitation de l’esprit des hommes. Mais dès qu’il leur demande leur opinion de disciple, le premier à confesser le Seigneur est celui qui est le premier en dignité apostolique. En effet, quand il eut dit : Vous êtes le Christ Fils du Dieu vivant, Jésus lui répondit : Bienheureux es-tu Simon, fils de Jean, parce que la chair, ni le sang ne font point révélé cela, mais mon Père qui est dans les cieux. C’est-à-dire, pourquoi es-tu bienheureux ? parce que mon Père t’a instruit ; tu n’as pas été trompé par l’opinion des hommes, mais l’inspiration céleste t’a éclairé, et ce n’est la chair ni le sang, mais celui dont je suis le Fils unique qui m’a révélé à toi. [Responsory7] R. Que disent les hommes de ce qu’est le Fils de l’homme ? dit Jésus à ses disciples. Pierre répondant dit : Vous êtes le Christ Fils du Dieu vivant. * Et moi je te dis, que tu es Pierre, et sur cette pierre je bâtirai mon Église. V. Bienheureux es-tu, Simon, fils de Jean, parce que la chair, ni le sang ne t’ont point révélé cela, mais mon Père qui est dans les cieux. R. Et moi je te dis, que tu es Pierre, et sur cette pierre je bâtirai mon Église. [Lectio8] Et moi, dit-il je te dis, c’est-à-dire, de même que mon Père t’a manifesté ma divinité, ainsi moi je te fais connaître ton excellence. Parce que tu es Pierre, c’est-à-dire : comme je suis la pierre inébranlable, moi la pierre angulaire, qui réunis deux peuples en un seul et moi le fondement hors duquel personne n’en peut poser d’autre ; ainsi toi-même tu es une pierre, parce qu’affermi par ma puissance, tu participes en ton union avec moi au pouvoir qui m’appartient en propre. Et sur cette pierre je bâtirai mon Église, et les portes de l'enfer ne prévaudront pas contre elle. Sur cette force, dit-il, je construirai un temple éternel ; et la sublimité de mon Église, qui doit pénétrer le del, s’élèvera sur la fermeté de cette croyance. [Responsory8] R. Le Seigneur t’a choisi pour son prêtre et pour lui sacrifier * Une hostie de louange. V. Immole à Dieu un sacrifice de louange et rends au Très-Haut tes vœux. R. Une hostie de louange. &Gloria R. Une hostie de louange. [Lectio9] Les portes de l’enfer n’empêcheront pas cette confession, les liens de la mort ne l’enchaîneront pas, car cette parole est une parole de vie. Et comme elle entraîne ses confesseurs vers le ciel, ainsi elle plonge ses négateurs dans l’enfer. C’est pourquoi elle dit au bienheureux Pierre : Je te donnerai les clefs du royaume des cieux, et tout ce que tu auras lié sur terre sera lié aussi dans le ciel ; et tout ce que tu auras délié sur terre sera aussi délié dans le ciel. Il est vrai que la vertu de ce pouvoir a passé aussi aux autres Apôtres, et à tous les princes de l’Église s’est étendu le droit établi par ce décret ; mais ce n’est pas en vain qu’a été spécialement confié à un seul, ce qui est intimé à tous. Car en effet cela est accordé particulièrement à Pierre, parce que la forme de la principauté de Pierre le met avant tous les autres chefs de l’Église. Le privilège de Pierre demeure donc, partout où une sentence est portée d’après son propre jugement ; et elle ne sera pas excessive la rigueur ou la clémence, partout où rien n’aura été lié, rien délié, sinon ce que le bienheureux Pierre aura délié ou lié. &teDeum [Hymnus Laudes] v. O Pierre, ô bon Pasteur, écoutez avec clémence Les prières de ceux qui vous invoquent, brisez par votre parole Les liens de nos péchés, vous à qui fut donné le pouvoir. D'ouvrir le ciel à la terre, ou d'en fermer l'entrée. _ Gloire perpétuelle, Honneur, puissance, jubilation soient à la Trinité, Qui dans l'unité gouverne toutes choses, Durant tous les siècles et l'éternité. Ainsi soit-il. [Versum 2] V. Qu’on l’exalte dans l’assemblée du peuple. R. Et que dans la chaire des anciens, on le loue. [Ant 2] Tout ce que tu auras lié * sur la terre, sera lié aussi dans les cieux ; et tout ce que tu auras délié sur la terre sera délié aussi dans les cieux, dit le Seigneur à Simon Pierre. [Versum 3] V. Le Seigneur vous a choisi pour son prêtre. R. Pour lui sacrifier une hostie de louange. [Ant 3] @Commune/C4:Ant 3 summi Pontificis [Commemoratio4] !Mémoire de S. Paul Apôtre (se fait avant toutes les autres Mémoires ) Ant. Saint Apôtre Paul, * prédicateur de la vérité et Docteur des Nations, intercédez pour nous, près de Dieu, qui vous a choisi. _ V. Vous êtes un vase d’élection, saint Apôtre Paul. R. Prédicateur de la vérité dans le monde entier. _ $Oremus (sed rubrica 196 hæc versus omittuntur) v. O Dieu, qui avez instruit la multitude des nations par la prédication du bienheureux Apôtre Paul, accordez à notre demande qu’en vénérant sa mémoire, nous sentions l’effet de son patronage auprès de vous. $Per Dominum