[Officium] Commun d'un Confesseur Pontife [Missa] Statuit [Ant Vespera] Voici le grand-prêtre * qui, pendant sa vie, a plu à Dieu et a été trouvé juste. Il ne s’en est pas trouvé * de semblable à lui pour conserver la loi du Très-Haut. C’est pourquoi, par serment, * le Seigneur l'a fait grandir pour Son peuple. Prêtres de Dieu, * bénissez le Seigneur ! Serviteurs du Seigneur, dites un hymne à Dieu, alléluia ! Serviteur bon * et fidèle, entre dans la joie de ton Seigneur. [Hymnus Vespera] {:H-Isteconfessor:}v. Ce confesseur du Seigneur, Que les peuples de toute la terre célèbrent par une pieuse louange, Aujourd’hui a obtenu La joie de monter aux sièges des bienheureux. _ Pieux, prudent, humble, pudique, Il a mené une vie sobre, sans faute, Tant que ses membres ont été animés Du souffle de la vie. _ Par son puissant mérite, souvent, La maladie est terrassée ; Les corps infirmes qui gisaient là Sont rendus à la santé. _ Aussi notre chœur chante en son honneur Une louange déférente à ses palmes glorieuses Pour que ses pieuses prières Nous aident en tout temps. _ Salut, honneur, puissance à Celui qui, Brillant sur le trône du ciel, Gouverne l’enchaînement du monde entier, Dieu trine et un, Amen. [Hymnus1 Vespera] {:H-Isteconfessor:}v. Ce confesseur du Seigneur, Que les peuples de toute la terre célèbrent par une pieuse louange, Aujourd’hui a obtenu dans la joie Les suprêmes honneurs de la gloire. _ Pieux, prudent, humble, pudique, Il a mené une vie sobre, sans faute, Tant que ses membres ont été animés Du souffle de la vie. _ Par son puissant mérite, souvent, La maladie est terrassée ; Les corps infirmes qui gisaient là Sont rendus à la santé. _ Aussi notre chœur chante en son honneur Une louange déférente à ses palmes glorieuses Pour que ses pieuses prières Nous aident en tout temps. _ Salut, honneur, puissance à Celui qui, Brillant sur le trône du ciel, Gouverne l’enchaînement du monde entier, Dieu trine et un, Amen. [Versum 1] V. Le Seigneur l'a aimé et l'a paré. R. Il l'a revêtu de la robe de gloire. [Ant 1] Prêtre et Pontife * artisan des vertus, bon pasteur du peuple, priez pour nous le Seigneur. [Oratio] v. Accordez à notre prière, Dieu tout-puissant, que la vénérable solennité de votre bienheureux N., Confesseur et Pontife, augmente en nous dévotion et santé. Par Notre-Seigneur. $Per Dominum. [Invit] Au Seigneur, Roi des Confesseurs, * Venez, offrons l'adoration. [Ant Matutinum] Bienheureux l’homme qui médite la loi du Seigneur : sa volonté reste constante, jour et nuit, et toutes ses oeuvres toujours réussiront.;;1 Heureux ce Saint qui a eu confiance dans le Seigneur, a prêché le commandement du Seigneur et a été établi sur sa montagne sainte.;;2 Vous êtes ma gloire, et vous êtes mon soutien, Seigneur ; vous avez relevé ma tête et, du haut de votre montagne sainte, vous m’avez exaucé.;;3 Le Seigneur * a exaucé son Saint qui l’invoquait ; le Seigneur l’a exaucé et l’a établi dans la paix.;;4 Qu’ils se réjouissent, tous ceux qui espèrent en vous. Seigneur ; car vous avez béni le juste et du bouclier de votre faveur vous l’avez couronné.;;5 Seigneur, notre Seigneur, qu’admirable est votre nom par toute la terre : car de gloire et d’honneur, vous avez couronné votre Saint et vous l’avez étabh sur les oeuvres de vos mains.;;8 Seigneur, * ce Saint habitera dans votre tabernacle, il a pratiqué la justice et il reposera sur votre montagne sainte.;;14 La vie qu’il vous a demandée, * vous la lui avez donnée, Seigneur, vous l’avez couvert de gloire et de splendeur, vous avez mis sur sa tête, une couronne en pierre précieuse.;;20 Celui-ci recevra la bénédiction du Seigneur et la miséricorde du Dieu son sauveur ; car voilà bien la génération de ceux qui cherchent le Seigneur.;;23 [Nocturn 2 Versum] V. Le Seigneur l’a choisi pour son prêtre. R. Pour lui sacrifier l’hostie de louange. [Nocturn 3 Versum] V. Tu es Prêtre pour l’éternité. R. Selon l’ordre de Melchisédech. [Lectio1] Du premier Epitre du Bienheureux Pau Apôtre à Timothée !1 Tim 3:1-7 01 Voici une parole digne de foi : si quelqu’un aspire à la responsabilité d’une communauté, c’est une belle tâche qu’il désire. 02 Le responsable doit être irréprochable, époux d’une seule femme, un homme sobre, raisonnable, équilibré, accueillant, capable d’enseigner, 03 ni buveur ni brutal mais bienveillant, ni querelleur ni cupide. 04 Il faut qu’il dirige bien les gens de sa propre maison, qu’il obtienne de ses enfants l’obéissance et se fasse respecter. 05 Car si quelqu’un ne sait pas diriger sa propre maison, comment pourrait-il prendre en charge une Église de Dieu ? 06 Il ne doit pas être un nouveau converti ; sinon, aveuglé par l’orgueil, il pourrait tomber sous la même condamnation que le diable. 07 Il faut aussi que les gens du dehors portent sur lui un bon témoignage, pour qu’il échappe au mépris des hommes et au piège du diable. [Responsory1] R. Très bien, bon et fidèle serviteur, parce que tu as été fidèle pour peu de choses, je t’établirai sur beaucoup : * Entre dans la joie de ton Seigneur. V. Seigneur, vous m’aviez confié cinq talents, en voici cinq autres que j’ai gagnés. R. Entre dans la joie de ton Seigneur. [Lectio2] De l'Epitre à Tite !Titus 1:7-11 07 Il faut en effet que le responsable de communauté soit sans reproche, puisqu’il est l’intendant de Dieu ; il ne doit être ni arrogant, ni coléreux, ni buveur, ni brutal, ni avide de profits malhonnêtes ; 08 mais il doit être accueillant, ami du bien, raisonnable, juste, saint, maître de lui. 09 Il doit être attaché à la parole digne de foi, celle qui est conforme à la doctrine, pour être capable d’exhorter en donnant un enseignement solide, et aussi de réfuter les opposants. 10 Car il y a beaucoup de réfractaires, des gens au discours inconsistant, des marchands d’illusion, surtout parmi ceux qui viennent du judaïsme. 11 Il faut fermer la bouche à ces gens qui, pour faire des profits malhonnêtes, bouleversent des maisons entières, en enseignant ce qu’il ne faut pas. [Responsory2] R. Voici le grand pontife, qui pendant sa vie a plu à Dieu : * C’est pourquoi par serment le Seigneur l’a fait grandir pour son peuple. V. La bénédiction de toutes les nations, il la lui a donnée, et il a confirmé son alliance sur sa tête. R. C’est pourquoi par serment le Seigneur l’a fait grandir pour son peuple. [Lectio3] !Titus 2:1-8 01 Quant à toi, dis ce qui est conforme à l’enseignement de la saine doctrine. 02 Que les hommes âgés soient sobres, dignes de respect, pondérés, et solides dans la foi, la charité et la persévérance. 03 De même, que les femmes âgées mènent une vie sainte, ne soient pas médisantes ni esclaves de la boisson, et qu’elles soient de bon conseil, 04 pour apprendre aux jeunes femmes à aimer leur mari et leurs enfants, 05 à être raisonnables et pures, bonnes maîtresses de maison, aimables, soumises à leur mari, afin que la parole de Dieu ne soit pas exposée au blasphème. 06 Les jeunes aussi, exhorte-les à être raisonnables 07 en toutes choses. Toi-même, sois un modèle par ta façon de bien agir, par un enseignement sans défaut et digne de respect, 08 par la solidité inattaquable de ta parole, pour la plus grande confusion de l’adversaire, qui ne trouvera aucune critique à faire sur nous. [Responsory3] R. Le Seigneur l’a juré et il ne se dédira pas : * Tu es prêtre pour l’éternité, selon le type de Melchisé- dech. V. Le Seigneur a dit à mon Seigneur : Assieds-toi à ma droite. R. Tu es prêtre pour l’éternité, selon le type de Melchisé- dech. &Gloria R. Tu es prêtre pour l’éternité, selon le type de Melchisé- dech. [Lectio4] Sermon de saint Maxime, Évêque. !Homélie 59, la 2™ de S. Eusèbe de Verceil Aux louanges de notre saint et bienheureux Père N... dont nous célébrons la fête aujourd’hui, essayer d’ajouter quelque chose, c’est les diminuer, puisque la grâce de ses vertus ne doit pas s’exposer en paroles, mais se prouver par les faits. Car, si l’Écriture nous dit : La gloire du père, c’est le fils sage *, combien grande est la gloire de celui qui se réjouit de la sagesse et de la dévotion de tant de fils. C’est en effet dans le Christ Jésus, que par l’Évangile, il nous a lui-même engendrés. [Responsory4] R. J’ai trouvé David, mon serviteur, je l’ai oint de mon huile sainte : * Car ma main le secourra. V. L’ennemi ne gagnera rien, sur lui et le fils d’iniquité ne lui nuira pas. R. Car ma main le secourra. [Lectio5] C'est ainsi que tout ce qu’il y a de vertu et de grâce dans ce peuple saint découle de lui, comme d’une source très limpide, découle la pureté de tous les petits ruisseaux. En effet, c’est parce qu’il pratiquait une chasteté courageuse, parce qu’il se faisait un honneur de vivre dans une abstinence rigoureuse, parce qu’il était doué des charmes de la douceur, qu’il a porté les hommes à aimer Dieu ; et c’est parce qu’il brillait dans l’administration de sa charge pastorale, qu’il a laissé parmi ses disciples, de nombreux imitateurs de son sacerdoce. [Responsory5] R. J’ai donné mon secours au puissant et j’ai élevé celui que j’ai élu parmi mon peuple. * Car ma main le secourra. V. J’ai trouvé David mon serviteur et je l’ai oint de mon huile sainte. R. Car ma main le secourra. [Lectio6] C’est avec raison qu’en ce jour rendu pour nous très joyeux, par le passage au ciel, de notre Bienheureux Père AT..., nous avons chanté ce verset du psaume : La mémoire du juste sera éternelle. Il est digne en effet de demeurer dans la mémoire des hommes, celui qui est passé aux joies des Anges. Une parole divine nous apprend à ne louer personne pendant sa vie ; ce qui revient à dire : Louez l’homme après sa mort, exaltez-le quand il n’est plus. Il est plus utile de combler d’éloges la mémoire des hommes que de leur décerner la gloire pendant leur existence, cela pour une double raison : afin d’exalter surtout les mérites de la sainteté, quand la flatterie ne peut plus être le mobile de celui qui loue, et ne peut plus enorgueillir celui qui en est l’objet. [Responsory6] R. Voici celui qui devant Dieu accomplit de grandes vertus et toute la terre fut remplie de son enseignement : * A lui d’intercéder pour les péchés de tous les peuples. V. Voici celui qui méprisa la vie du monde et parvint aux royaumes célestes. R. A lui d’intercéder pour les péchés de tous les peuples. &Gloria R. A lui d’intercéder pour les péchés de tous les peuples. [Lectio7] Lecture du saint Évangile selon saint Matthieu !Matt 25:14-23 En ce temps-là, Jésus dit à ses disciples cette parabole : Un homme partant en voyage appela ses serviteurs, et leur remit ses biens. Et le reste. _ Homélie de saint Grégoire, pape. !Homélie 9 sur l'Évangile. La leçon du saint Évangile, frères bien-aimés, ,1 À nous avertit de réfléchir attentivement, afin que nous, qui avons reçu en ce monde plus que les autres, nous ne soyons pas jugés plus sévèrement par l’Auteur du monde. Avec la largesse des dons, grandit l’exigence des comptes. Chacun doit donc prendre motif du don qu’il reçoit, pour être d’autant plus humble et se dévouer d’autant plus promptement au service de Dieu, qu’il s’aperçoit devoir rendre compte de plus d’obligations. Voilà cet homme qui part en voyage, il appelle ses serviteurs et leur distribue des talents à faire fructifier. Mais longtemps après il revient pour demander des comptes. Il récompense du gain qu’ils apportent ceux qui ont travaillé, mais il condamne le serviteur indolent dans la pratique du bien. [Responsory7] R. Le Seigneur l’a aimé et l’a paré ; il l’a revêtu d’une robe de gloire : * Et il l’a couronné aux portes du paradis. V. Le Seigneur l’a revêtu de la cuirasse de la foi et il l’a paré. R. Et il l’a couronné aux portes du paradis. [Lectio8] Quel est donc cet homme qui part pour un voyage, sinon notre Rédempteur qui, dans la chair même qu’il avait prise, est monté au ciel ? Car la terre est le lieu propre de la chair : et celle-ci est en quelque sorte conduite en pèlerinage, quand elle est placée dans le ciel par notre Rédempteur. Mais cet homme, partant pour un voyage, remit ses biens à ses serviteurs, parce qu’il laissa à ses fidèles des dons spirituels. A l’un il confia cinq talents, à un autre, deux, à un troisième, un seul. C’est qu’en effet le corps a cinq sens : la vue, l’ouïe, le goût, l’odorat et le toucher. Le don des cinq talents exprime donc le don des cinq sens, c’est-à-dire de la connaissance des choses extérieures. Les deux talents désignent l’intelligence et l’action. L’unique talent représente seulement l’intelligence. [Responsory8] R. Ceignez vos reins, et ayez en vos mains des lampes allumées ; * Soyez semblables à des hommes qui attendent que leur maître revienne des noces. V. Veillez donc, parce que vous ne savez pas à quelle heure votre Seigneur viendra. R. Soyez semblables à des hommes qui attendent que leur maître revienne des noces. &Gloria R. Soyez semblables à des hommes qui attendent que leur maître revienne des noces. [Lectio9] Mais celui qui avait reçu cinq talents, en gagna cinq autres : il est en effet des hommes qui, bien qu’ils ne sachent pas pénétrer les choses profondes et cachées, s’efforcent, en vue de la patrie céleste, d’enseigner le bien à ceux à qui ils peuvent l’enseigner. Des talents extérieurs qu’ils ont reçus, ils apportent le double en se gardant des attaques de la chair et de l’ambition des choses terrestres et de la jouissance des choses visibles, et en apprenant aussi aux autres à s’en garder. D’autres hommes sont comme enrichis de deux talents, à savoir l’intelligence et l’action : ils comprennent les subtilités des choses profondes et font à l’extérieur des oeuvres admirables. En prêchant aux autres par leur science et par leurs actions, ils rapportent de ce négoce un double gain. [Capitulum Laudes] !Sir 44:16-17 v. Voici un grand-prêtre qui, aux jours de sa vie, a plu à Dieu et a été trouvé juste, et qui, au temps de sa colère, est devenu réconciliation. $Deo gratias [Hymnus Laudes] {:H-Jesuredemptoromnium:}v.Jésus, Rédempteur de tous les hommes, Immortelle couronne des Pontifes, Montrez votre clémence au jour de cette fête ; Pardonnez aux âmes qui vous prient. _ Le peuple fidèle célèbre Les solennités annuelles de ce saint Qui s'est illustré comme confesseur De votre nom sacré. _ Il a vaincu et le monde et ses joies ; Il a dédaigné les plaisirs qui s'enfuient, Il possède aujourd'hui, en retour L'éternité au milieu des anges. _ Accordez-nous, Dieu bon, De suivre ses traces, Remettez, par son intercession, A vos pauvres serviteurs la dette de leurs péchés. _ * O Christ, Roi très miséricordieux, Gloire à Vous, ainsi qu'au Père, Avec l'Esprit Paraclet, Maintenant et dans tous les siècles. Ainsi soit-il. [Versum 2] V. Le Seigneur l’a conduit par des voies de droiture. R. Et il lui a montré le royaume de Dieu. [Ant 2] C’est bien, serviteur bon * et fidèle, parce que tu as été fidèle sur peu de choses, je t’établirai sur beaucoup, dit le Seigneur. [Lectio Prima] !Sir 45:19-20 v. Dieu lui a donné d’exercer les fonctions sacerdotales, de célébrer les louanges de son nom et de lui offrir un digne encens en odeur de suavité. [Responsory Breve Tertia] R.br. Le Seigneur l’a aimé. * Et l’a paré. R. Le Seigneur l’a aimé. * Et l’a paré. V. Il l’a revêtu de la robe de gloire. R. Et l’a paré. &Gloria R. Le Seigneur l’a aimé. * Et l’a paré. [Capitulum Sexta] !Sir 44:20 ; 44:22 v. On n’en a point trouvé de semblable à lui, pour la conservation de la loi du Très-Haut ; c’est pourquoi le Seigneur, par serment, l’a fait grandir pour son peuple. $Deo gratias [Responsory Breve Sexta] R.br. Le Seigneur l’a choisi, * Pour être son prêtre. R. Le Seigneur l’a choisi, * Pour être son prêtre. V. Pour lui sacrifier l’hostie de louange. R. Pour être son prêtre. &Gloria R. Le Seigneur l’a choisi, * Pour être son prêtre. [Responsory Breve Nona] R.br. Tu es prêtre * Pour l’éternité. R. Tu es prêtre * Pour l’éternité. V. Selon l’ordre de Melchisédech. R. Pour l’éternité. &Gloria R. Tu es prêtre * Pour l’éternité. [Ant 3 summi Pontificis] Tandis qu'il était Souverain Pontife, * il n'a craint rien de terrestre, mais il s'en est allé glorieux au royaume céleste. [Ant 3] Le Seigneur l'a aimé, * et l'a paré. Il l'a revêtu de la robe de gloire et l'a couronné aux portes du paradis. [Lectio1 in 2 loco] De libro Ecclesiastici !Sir 44:1-5 01 Faisons l’éloge de ces hommes glorieux qui sont nos ancêtres. 02 Le Seigneur a créé la gloire à profusion ; il manifeste sa grandeur depuis toujours. 03 C’étaient des souverains de royaumes, des hommes renommés pour leur puissance, des conseillers clairvoyants, des messagers de prophéties, 04 des guides du peuple par leurs conseils, leur compétence à l’instruire et les sages paroles de leur enseignement. 05 Ils inventaient des chants mélodieux et mettaient par écrit des récits poétiques. [Lectio2 in 2 loco] !Sir 44:6-9 06 C’étaient des hommes riches et influents, qui vivaient, paisibles, dans leurs domaines. 07 Tous ceux-là ont connu la gloire en leur temps et, de leur vivant, ils ont été à l’honneur. 08 Il y en a, parmi eux, qui ont laissé un nom ; ainsi peut-on faire leur éloge. 09 Il y en a d’autres dont le souvenir s’est perdu ; ils sont morts, et c’est comme s’ils n’avaient jamais existé, c’est comme s’ils n’étaient jamais nés, et de même leurs enfants après eux. [Lectio3 in 2 loco] !Sir 44:10-15 10 Il n’en est pas ainsi des hommes de miséricorde, leurs œuvres de justice n’ont pas été oubliées. 11 Avec leur postérité se maintiendra le bel héritage que sont leurs descendants. 12 Leur postérité a persévéré dans les lois de l’Alliance, leurs enfants y sont restés fidèles grâce à eux. 13 Leur descendance subsistera toujours, jamais leur gloire ne sera effacée. 14 Leurs corps ont été ensevelis dans la paix, et leur nom reste vivant pour toutes les générations. 15 Les peuples raconteront leur sagesse, l’assemblée proclamera leurs louanges. [Lectio4 in 2 loco] Sermon de saint Maxime, Évêque. !Homélie 59, 2™ pour S. Eusèbe. Du Bienheureux Père N... exaltons sans crainte les mérites désormais hors de tout conteste. Tenant avec fermeté le gouvernail de la foi, il a dès lors jeté l’ancre de l’espérance sur un rivage tranquille et il a fait entrer au port désiré, son navire rempli de richesses célestes et de biens étemels. Il a tenu infatigablement le bouclier de la crainte de Dieu, contre tous ses ennemis, jusqu’à ce qu’il obtienne la victoire. Le cours de toute sa vie fut-il autre chose qu’un combat contre l’ennemi qui veille ? [Lectio5 in 2 loco] A combien d’aveugles, errant loin du chemin de la vérité et déjà suspendus comme du haut d’un rocher sur l’abîme, n’a-t-il pas rendu la vue perdue et guéri ce regard par lequel on voit le Christ ? A combien de sourds coupables d’infidélité, n’a-t-il pas donné cette ouïe précieuse pour entendre la voix des commandements célestes, afin qu’à Dieu les appelant à sa miséricorde, ils répondent par leur obéissance ? Que d’âmes blessées n’a-t-il pas, par son éloquence angélique et sa prière, guéries de leur infirmité. [Lectio6 in 2 loco] Combien d’hommes à la volonté brisée dans la souillure du péché, par une longue insouciance et couverts d’une sorte de lèpre contagieuse, n’a-t-il pas purifiés par ses réprimandes et ses exhortations, expiant leurs péchés, grâce à l’opération de Dieu en lui ? Combien d’âmes vivant dans un corps, mais déjà mortes, accablées et ensevelies sous le poids de leurs fautes, n’a-t-il pas ressuscitées à Dieu, en les appelant au repentir comme à la lumière ? En sorte qu’imitateur admirable de son Seigneur, ces âmes déjà mortes à Dieu, il les a fait, au contraire, mourir au péché, d’une mort vivifiante. [Oratio] (ad missam) Faites, nous vous en prions, Dieu tout-puissant, que la vénérable solennité de saint N., votre évêque et confesseur, accroisse en nous la dévotion et le salut. $Per Dominum [Lectio] Lecture du livre de l’Ecclésiastique. !Eccli 44:16-27; 45, 3-20. Voici le grand pontife qui, pendant sa vie, a plu à Dieu et a été trouvé juste, et au temps de la colère il est devenu la réconciliation. Il ne s’en est pas trouvé de semblable dans l’observance de la loi du Très-Haut. C’est pourquoi le Seigneur a juré de le faire croître dans son peuple. Il a béni en lui toutes les nations, et a confirmé en lui son alliance. Il l’a reconnu par ses bénédictions, il lui a continué sa miséricorde ; et lui-même a trouvé grâce aux yeux du Seigneur. Il l’a glorifié devant les rois et lui a donné une couronne de gloire. Il a établi avec lui une alliance éternelle et lui a donné le sacerdoce suprême. Il l’a rendu heureux dans la gloire pour exercer le sacerdoce, louer son nom et lui offrir un digne encens en agréable odeur. [Graduale] !Eccli 44:16. Voici un grand prêtre qui, pendant sa vie, fut agréable à Dieu. !Eccli 44:20 Il ne s’en est pas trouvé de semblable dans l’observance de la loi du Très-Haut. Alléluia, alléluia. !Ps 109:4 Tu es prêtre à jamais selon l’ordre de Melchisédech. Alléluia. [GradualeP] Alléluia, alléluia. !Ps 109:4 Tu es prêtre à jamais selon l’ordre de Melchisédech. Alléluia. V. Voici le pontife que le Seigneur a couronné. Alléluia. [Tractus] !Eccli 44:16. Voici un grand prêtre qui, pendant sa vie, fut agréable à Dieu. !Eccli 44:20 Il ne s’en est pas trouvé de semblable dans l’observance de la loi du Très-Haut. !Ps 111:1-3 Heureux l’homme qui craint le Seigneur et qui met ses délices dans ses commandements. V. Sa postérité sera puissante sur la terre ; la race des hommes droits sera bénie. V. La gloire et la richesse remplissent sa maison ; et sa justice demeure dans tous les siècles. [Evangelium] Évangile ++ selon saint Matthieu. !Matt 25:14-23. En ce temps-là, Jésus dit à ses disciples cette parabole : « Partant pour un voyage, un homme appela ses serviteurs et leur remit ses biens. Il donna à l’un cinq talents, à l’autre deux et au troisième un, à chacun selon sa capacité, et il partit aussitôt. Celui qui avait reçu cinq talents s’en alla, les fit valoir et en gagna cinq autres. De même, celui qui en avait reçu deux en gagna deux autres. Celui qui n’en avait reçu qu’un s’en alla creuser la terre et y cacha l’argent de son maître. Longtemps après, le maître de ces serviteurs revint et leur fit rendre compte. Celui qui avait reçu cinq talents s’approcha, en apporta cinq autres, disant : “Seigneur, tu m’avais remis cinq talents, en voici cinq autres que j’ai gagnés.” Son maître lui dit : “C’est bien, bon et fidèle serviteur : parce que tu as été fidèle en peu de choses, je t’établirai sur beaucoup ; entre dans la joie de ton maître.” Celui qui avait reçu deux talents s’approcha également et dit : “Seigneur, tu m’avais remis deux talents, en voici deux autres que j’ai gagnés.” Son maître lui dit : “C’est bien, bon et fidèle serviteur : parce que tu as été fidèle en peu de choses, je t’établirai sur beaucoup ; entre dans la joie de ton maître.” » [Secreta] Que vos saints, Seigneur, nous réjouissent partout : en sorte que, rappelant leurs mérites, nous éprouvions les effets de leur protection. $Per Dominum. [Communio] !Luc 12:42. Voici le serviteur fidèle et prudent que le Seigneur a établi sur sa famille pour qu’il donne à chacun en temps voulu sa mesure de blé. (Alléluia.) [Postcommunio] Nous vous en prions, Dieu tout-puissant : accordez, par l’intercession de saint N., votre évêque et confesseur, que, rendant grâce pour les dons reçus, nous acquérions de plus grands bienfaits. $Per Dominum