[Officium] Commun des Apôtres au temps Pascal [Ant Vespera] Vos saints, * Seigneur, fleuriront comme le lis, alléluia : et ils seront devant Vous comme un parfum de baume, alléluia. Dans les royaumes célestes * est l'habitation des saints, alléluia : et leur repos est pour l'éternité, alléluia. Dans le sanctuaire * vos saints clamaient, Seigneur, alléluia, alléluia, alléluia. Esprits et âmes * des justes, chantez un hymne à notre Dieu, alléluia, alléluia. Les justes resplendiront * comme le soleil devant la face de Dieu, alléluia. [Hymnus Vespera] {:H-Tristeserantapostoli:}v. Tristes étaient les Apôtres de la mort amère du Christ, Que d'impies serviteurs Avaient tué par un supplice très cruel. _ L'ange de vérité l'avait prédit Dans son discours aux femmes : Bientôt, de sa bouche, le Christ apporterait La joie au troupeau de ses fidèles. _ Aussitôt ces messagères Courent vers les Apôtres anxieux, Mais elles rencontrent Les pas du Christ glorieux. _ Les Apôtres se rassemblent Sur les hauteurs de la Galilée, Leurs vœux s'accomplissent Et ils ont le bonheur de voir Jésus dans une belle lumière. _ Pour être, ô Jésus, L'éternelle joie pascale des âmes, Libérez de la dure mort du péché Ceux qui sont renés à la vie. _ * A Dieu le Père soit la gloire Et au Fils qui est ressuscité des morts Et au Paraclet, Pour les siècles éternels. Amen. [Versum 1] V. Saints et justes, réjouissez-vous dans le Seigneur, alléluia. R. Dieu vous a choisis pour son héritage, alléluia. [Ant 1] La lumière éternelle * brillera pour Vos saints, Seigneur et leur durée sera éternelle, alléluia. [Invit] Au Seigneur, Roi des Apôtres * Venez, offrons l’adoration, allelúia. [Ant Matutinum] Les justes se lèveront en grande assurance contre ceux qui les ont mis dans l’angoisse, alléluia.;;18 ;;33 ;;44 Voyez comment ils ont été comptés parmi les fils de Dieu, et partagent le sort des Saints.;;46 ;;60 ;;63 Une lumière perpétuelle brillera pour vos Saints, Seigneur, et une éternité de jours, allelúia.;;74 ;;96 ;;98 [Nocturn 2 Versum] V. Une lumière perpétuelle brillera pour vos Saints, alléluia. R. Et une éternité de jours, alléluia. [Nocturn 3 Versum] V. Une allégresse éternelle sera sur leurs têtes, allelúia. R. Ils obtiendront joie et exultation, allelúia. [Responsory1] R. Bienheureux l’homme qui révère le Seigneur, alléluia : * Aux divins commandements, il prend grande complaisance, allelúia, allelúia, allelúia. V. Gloire et richesses sont en sa maison, et sa justice demeure dans les siècles des siècles. R. Aux divins commandements, il prend grande complaisance, allelúia, allelúia, allelúia. [Responsory2] R. Votre tristesse, allelúia, * Se changera en joie, allelúia, allelúia. V. Tandis que le monde se réjouira, vous serez tristes, mais votre tristesse. R. Se changera en joie, allelúia, allelúia. [Responsory3] R. Elle a du prix au regard du Seigneur, allelúia, * La mort de ses Saints, allelúia. V. Le Seigneur garde tous leurs os, pas un seul ne sera brisé. La mort. R. La mort de ses Saints, allelúia. &Gloria R. La mort de ses Saints, allelúia. [Responsory4] R. Une lumière perpétuelle brillera pour vos Saints, Seigneur, alléluia. * Et une éternité de jours, alléluia, alléluia. V. Une allégresse éternelle sera sur leurs têtes ; ils obtiendront joie et exultation. R. Et une éternité de jours, alléluia, alléluia. [Responsory5] R. Avec une grande force les Apôtres rendaient * témoignage à la résurrection de Jésus-Christ Notre- Seigneur, alléluia, alléluia. V. Remplis en vérité de l’Esprit-Saint, ils prêchaient avec confiance la parole de Dieu. R. témoignage à la résurrection de Jésus-Christ Notre- Seigneur, alléluia, alléluia. [Responsory6] R. Voici les agnelets tout nouveaux, qui ont porté le message, alléluia, maintenant ils sont arrivés aux sources de la vie, * Ils sont remplis de clarté, alléluia, alléluia. V. En présence de l’Agneau, ils ont été revêtus de blanches robes, et des palmes sont dans leurs mains. R. Ils sont remplis de clarté, alléluia, alléluia. &Gloria R. Ils sont remplis de clarté, alléluia, alléluia. [Responsory7] R. Je suis la vraie vigne, et vous, les sarments : * Qui demeure en moi et moi en lui, celui-là porte beaucoup de fruit, alléluia, alléluia. V. Comme mon Père m’a aimé, ainsi je vous ai aimés. R. Qui demeure en moi et moi en lui, celui-là porte beaucoup de fruit, alléluia, alléluia. [Responsory8] R. Éclatants de blancheur sont devenus ses Nazaréens, alléluia : splendide a été l’hommage qu’à Dieu ils ont donné, alléluia * Et comme le lait, ils sont masse blanche, alléluia, alléluia. V. Plus blancs que neige, plus nets que du lait, plus roses que du vieil ivoire, plus beaux que le saphir. R. Et comme le lait, ils sont masse blanche, alléluia, alléluia. &Gloria R. Et comme le lait, ils sont masse blanche, alléluia, alléluia. [Capitulum Laudes] !Sap 5:1 v. Les justes seront debout avec une grande assurance devant ceux qui les ont tourmentés et qui leur ont arraché le fruit de leurs travaux. $Deo gratias [Hymnus Laudes] {:H-Paschalemundogaudium:}v. Un soleil plus beau Annonce au monde la joie pascale. Les Apôtres voient Jésus Rayonnant d'une lumière nouvelle. _ Ils admirent dans la chair du Christ Ses plaies étincelant comme des astres Et tout ce qu'ils voient, Ces témoins fidèles le prêchent. _ O Christ, Roi très clément, Ô Vous, possédez nos cœurs, Pour que notre langue rende à Votre nom Les actions de grâces qui lui sont dues. _ Pour être, ô Jésus, L'éternelle joie pascale des âmes, Libérez de la dure mort du péché Ceux qui sont renés à la vie. _ * A Dieu le Père soit la gloire Et au Fils qui est ressuscité des morts Et au Paraclet, Pour les siècles éternels. Amen. [HymnusM Laudes] {:H-Paschalemundogaudium:}v. Le soleil répand sur le monde L'éblouissante joie de Pâques, Lorsque déjà les saints Apôtres Des yeux de leur corps, voient le Christ. _ Il leur a montré les blessures, Qui resplendissent dans sa chair : Le Seigneur est ressuscité, Ils le proclament devant tous. _ Ô Christ, roi de haute clémence, Deviens le maître de nos cœurs, Pour que nous te rendions sans fin Les louanges qui te sont dues. _ Demeure, ô Jésus, pour nos âme, La Joie pascale à tout jamais ; Ta grâce nous a fait renaître, Emporte-nous dans ton triomphe. _ * A Dieu le Père soit la gloire Et au Fils qui est ressuscité des morts Et au Paraclet, Pour les siècles éternels. Amen. [Versum 2] V. Elle est précieuse aux yeux du Seigneur, alléluia. R. La mort de Ses saints, alléluia. [Ant 2] Filles de Jérusalem, * venez et voyez les Martyrs avec les couronnes dont Dieu les a couronnés au jour de la solennité et de l'allégresse, alléluia, alléluia. [Lectio Prima] !Rom 8:28 v. Nous savons, du reste, que toutes choses concourent au bien de ceux qui aiment Dieu, de ceux qui sont appelés selon son dessein. [Responsory Breve Tertia] R.br. Saints et justes, réjouissez-vous dans le Seigneur, * alléluia, alléluia. R. Saints et justes, réjouissez-vous dans le Seigneur, * alléluia, alléluia. V. Dieu vous a choisis pour son héritage. R. Allelúia, allelúia. &Gloria R. Saints et justes, réjouissez-vous dans le Seigneur, * alléluia, alléluia. [Capitulum Sexta] !Sap. 5:5 v. Voyez comme ils sont comptés parmi les fils de Dieu et partagent le sort des Saints. $Deo gratias [Responsory Breve Sexta] R.br. Une lumière perpétuelle brillera pour vos Saints, Seigneur, * Alléluia, alléluia. R. Une lumière perpétuelle brillera pour vos Saints, Seigneur, * Alléluia, alléluia. V. Et une éternité de jours. R. Allelúia, allelúia. &Gloria R. Une lumière perpétuelle brillera pour vos Saints, Seigneur, * Alléluia, alléluia. [Responsory Breve Nona] R.br. Une allégresse éternelle sera sur leurs têtes. Alléluia, alléluia. R. Une allégresse éternelle sera sur leurs têtes. Alléluia, alléluia. V. Us obtiendront joie et exultation. R. Allelúia, allelúia. &Gloria R. Une allégresse éternelle sera sur leurs têtes. Alléluia, alléluia. [Ant 3] Saints et justes, * réjouissez-vous dans le Seigneur, alléluia. Dieu vous a choisis pour son héritage, alléluia.