[Officium] Dominica Resurrectionis [Ant 1] Pasado el sábado, * al alborear el primer día de la semana, fueron María la Magdalena y la otra María a ver el sepulcro, aleluya. [Oratio] ¡Oh Dios, que en este día nos abriste las puertas del cielo por medio de tu Hijo, vencedor de la muerte!; concédenos que tu gracia nos ayude a realizar los buenos propósitos que Tú nos inspiras. $Per eumdem [Special Vespera 1] #Sabbato Sancto special Paschal Vespera _ $Pater noster $Ave Maria _ Ant. Aleluya, aleluya, aleluya. &psalm(116) Ant. Aleluya, aleluya, aleluya. _ Ant. Pasado el sábado, al alborear el primer día de la semana, fueron María la Magdalena y la otra María a ver el sepulcro, aleluya. &psalm(232) Ant. Pasado el sábado, al alborear el primer día de la semana, fueron María la Magdalena y la otra María a ver el sepulcro, aleluya. &Dominus_vobiscum v. Oremos. v. Derrama, Señor, sobre nosotros tu espíritu de caridad; para que, alimentados en los sacramentos pascuales, permanezcamos unidos en tu amor. $Per Dominum eiusdem &Dominus_vobiscum V. Bendigamos al Señor, aleluya, aleluya. R. Demos gracias a Dios, aleluya, aleluya. $Fidelium animae $Pater noster [Invit] El Señor resucitó verdaderamente, * Aleluya. [Prelude Matutinum] (rubrica 1955 aut rubrica 1960) !Las ceremonias de la Vigilia Pascual sustituyen al oficio nocturno. Durante la Misa, después de la comunión, se canta lo que sigue a modo de Laudes. El oficio del domingo de Resurrección sigue después en Prima. _ !Los que no asisten a la Vigilia Pascual dicen Laudes como sigue: [Ant Matutinum] Yo soy el que soy, * y mis acuerdos no se avienen con los impíos, sino que en la ley del Señor está puesta mi voluntad, aleluya.;;1 Pedí a mi Padre, aleluya; * y me dio las naciones, aleluya, por herencia, aleluya.;;2 Me dormí * y cogí el sueño, y me levanté, porque el Señor me tomó bajo su amparo, aleluya.;;3 V. Resucitó del sepulcro el Señor, aleluya. R. El que por nosotros estuvo pendiente del madero, aleluya. [Lectio1] Lección del Santo Evangelio según San Marcos. !Mc 16:1-7 En aquel tiempo María Magdalena, María madre de Santiago, y Salomé compraron aromas para ir a embalsamar a Jesús. Y lo que sigue. _ Homilía de San Gregorio, Papa. !Homilía 21 sobre los Evangelios. Habéis oído, hermanos carísimos, que las santas mujeres, que habían seguido al Señor, fueron con aromas al sepulcro, y que, al que habían amado vivo, con su celo lleno de humanidad, le tributan obsequios aun después de muerto. Mas lo hecho por ellas indica algo de lo que en la santa Iglesia debe hacerse. Así, pues, es necesario que oigamos lo que se hizo, a fin de pensar en lo que, a imitación de lo que hicieron ellas, nos toca hacer a nosotros. Nosotros, pues, que creemos también en aquel que murió, iremos en verdad a su sepulcro con aromas, si buscamos al Señor llenos de fragancia de virtudes y de fama de buenas obras. Ven a los Ángeles aquellas mujeres que fueron con aromas, porque sólo perciben a los ciudadanos del cielo los ojos de aquellas almas, que exhalando olor de virtudes se encaminaban al Señor por medio de santos deseos. [Responsory1] R. Un Ángel del Señor bajó del cielo, y llegándose removió la piedra y sentóse encima, y dijo a las mujeres: * No temáis, pues sé que buscáis al crucificado; resucitó ya; venid y ved el lugar donde estaba colocado el Señor, aleluya. V. Y entrando en el sepulcro vieron a un mancebo sentado a la derecha, vestido de blanca túnica, y quedaron atónitas, y él les dijo: R. No temáis, pues sé que buscáis al crucificado; resucitó ya; venid y ved el lugar donde estaba colocado el Señor, aleluya. &Gloria R. Un Ángel del Señor bajó del cielo, y llegándose removió la piedra y sentóse encima, y dijo a las mujeres: * No temáis, pues sé que buscáis al crucificado; resucitó ya; venid y ved el lugar donde estaba colocado el Señor, aleluya. [Lectio2] Debemos empero notar por qué el Ángel deja verse sentado a la derecha; pues ¿qué indica la izquierda sino la presente vida, y por la derecha qué se entiende sino la vida eterna? Por esto se halla escrito en el Cantar de los Cantares: su mano izquierda está debajo de mi cabeza, y con la diestra me abrazará. Como nuestro Redentor había ya salido de la corrupción de la vida presente, por esto el Ángel que había venido a anunciar su perpetua vida estaba sentado a la derecha. Y apareció vestido de blanca túnica, porque anunció el júbilo de nuestra festividad; pues la blancura del vestido denota el esplendor de nuestra solemnidad. ¿Nuestra diremos, o suya? Ahora bien, para expresarnos con más exactitud, digamos suya y nuestra; porque festividad nuestra fue la resurrección de nuestro Redentor por habernos restituido a la inmortalidad, y festividad de los ángeles, pues llamándonos otra vez a las celestes sedes completó el número de ellos. [Responsory2] R. Transcurrido el sábado, María Magdalena, y María madre de Santiago, y Salomé, compraron aromas. * Para ir a embalsamar a Jesús, aleluya, aleluya. V. Y saliendo muy temprano el primer día de la semana salido ya el sol. R. Para ir a embalsamar a Jesús, aleluya, aleluya. &Gloria R. Transcurrido el sábado, María Magdalena, y María madre de Santiago, y Salomé, compraron aromas. * Para ir a embalsamar a Jesús, aleluya, aleluya. [Lectio3] En su festividad y nuestra apareciose, pues, el Ángel con blancas vestiduras, porque la resurrección del Señor, al paso que nos abre de nuevo el camino a las alturas, repara las pérdidas de la patria celestial. Oigamos lo que dice a las mujeres que llegan: No temáis; como si les dijera: Teman los que no se complacen en la visita de los ciudadanos del cielo; espántense los que oprimidos de deseos carnales desesperan de poder llegar a hacerles compañía; pero ¿por qué teméis vosotras que veis a vuestros conciudadanos? Por lo cual San Mateo al describir la aparición del Ángel, dice: Era su semblante como el relámpago y sus vestiduras como la nieve; ahora bien, en el relámpago se representa el terror, y en la nieve la suavidad de la blancura. &teDeum [Ant Laudes] Un ángel del Señor, * bajando del cielo y acercándose, corrió la piedra y se sentó encima. Aleluya, aleluya. Y de pronto tembló * fuertemente la tierra, pues un ángel del Señor bajó del cielo. Aleluya. Su aspecto * era de relámpago y su vestido blanco como la nieve. Aleluya, aleluya. Los centinelas * temblaron de miedo y quedaron como muertos. Aleluya. El ángel tomó la palabra * y dijo a las mujeres: Vosotras, no temáis; ya sé que buscáis a Jesús. Aleluya. [Versum 2] Ant. Este es el día * en que actuó el Señor, sea nuestra alegría y nuestro gozo. [Ant 2] El primer día * de la semana, al salir el sol, iban al sepulcro. Aleluya. [Ant 3] Miraron * y vieron que la piedra estaba corrida, y esto que era muy grande. Aleluya. [Ant 41] Pasado el sábado, * al alborear el primer día de la semana, fueron María la Magdalena y la otra María a ver el sepulcro, aleluya. [Ant 43] Aleluya, aleluya, aleluya, aleluya. Este es el día * en que actuó el Señor, sea nuestra alegría y nuestro gozo.