[Officium] Zweiter Sonntag im Advent [Ant Vespera] Seht, auf den Wolken des Himmels * wird der Herr kommen mit großer Macht, alleluia. Eine befestigte Burg * haben wir, o Sion, der Heiland steht in ihr als Mauer und als Wall, ihr könnt die Tore öffnen, denn mit uns ist Gott, alleluia. Gewiss, sichtbar wird werden * der Herr und uns nicht täuschen, wenn er warten lässt, verlass dich auf ihn, da er kommen und nicht ausbleiben wird, alleluia. Die Berge und die Hügel * sollen vor Gott Lob singen, und alle Bäume in den Wäldern sollen Beifallsgrüße bringen, denn es wird der Gebieter und Herr in das ewige Reich eingehen, alleluia, alleluia. Hört es, unser Herr * wird mit Macht kommen und außerordentliche Beseligung seinen Dienern bringen, alleluia. [Ant 1] Komm, o Herr, * und sei bei uns als Freund und Segensbringer, dass wir in deiner Gegenwart mit einem richtig ausgestatteten Herzen uns freuen. [Oratio] Rege, o Herr, unsere Herzen an, daß sie für deinen Eingeborenen den Weg bereit halten, damit wir infolge seiner Ankunft einen geläuterten Sinn bekommen und dir alsdann mit geläutertem Inneren dienen können. $Qui tecum [Lectio1] Aus dem Propheten Isaias. !Jes 11,1-4 1 Es wird eine Staude aufsteigen aus der Wurzel Jesses, eine Blume wird aus dessen Stumpf emporsprossen. 2 Und niederlassen wird sich auf diesem Sproß der Geist des Herrn, der Geist der Weisheit und der Einsicht, der Geist der Klugheit und des Mutes, der Geist der Wissenschaft und Frömmigkeit, 3 und erfüllen wird ihn der Geist der Ehrfurcht vor dem Herrn. Nicht auf den Blick der Augen hin wird er das Urteil fällen und nicht auf das Gehör der Ohren hin die Entscheidungen treffen, 4 sondern er wird nach Rechtssinn urteilen zu Gunsten der Notleidenden und nach Billigkeit entscheiden zu Gunsten der Gequälten im Lande. [Responsory1] R. Jerusalem, schnell wird dein Segen kommen; warum bist du in Trauer niedergedrückt? Hast du denn keinen Helfer, da dich so fest gepackt der Schmerz? * Ich will dir Segen bringen und dich von den Übeln frei machen, habe keine Furcht. V. Ich bin doch der Herr, dein Gott, der Heilige Israels, dein Erlöser. R. Ich will dir Segen bringen und dich von den Übeln frei machen, habe keine Furcht. [Lectio2] !Jes 11,4-7 4 Und er wird das Land wie mit einer Rute züchtigen und auf Grund seines Urteils und mit dem bloßen Hauch aus seinen Lippen den Räuber töten. 5 Und Rechtssinn wird der Gurt um seine Hüften sein und Sinnesfestigkeit die Bekleidung um seine Lenden. 6 Ruhig wird der Wolf mit dem Lamm weiden und der Panther mit dem Bock in Frieden liegen; das Kalb und der Löwe und das Schaf werden zusammen bleiben, und ein kleiner Knabe wird ihr Hirt sein. 7 Das Kalb wird mit dem Bären zusammen weiden, und ihre Jungen werden zusammen ruhen, und der Löwe wird nach Art des Rindes Stroh verzehren. [Responsory2] R. Hört es doch, der Herr wird kommen und alle seine Getreuen mit ihm; und es wird an jenem Tage ein großer Jubel sein; und es wird von Jerusalem etwas ausströmen wie ein reines Wasser; und König wird der Herr sein auf ewig * Über alle Völker. V. Ja, der Herr wird mit Macht kommen und das Königsamt wird in seiner Hand sein und die Gewalt und das Recht. R. Über alle Völker. [Lectio3] !Jes 11,8-10 8 Und dann wird der Säugling über der Natternhöhle spielen; und ins Loch der Otter wird das der Mutterbrust entwöhnte Kind seine Hand hineinstecken. 9 Man wird keinen Schaden anrichten und keinen Totschlag begehen auf meinem ganzen heiligen Berge; denn voll ist das Land von Erkenntnis des Herrn, nach Art des Meereswassers, das den Boden bedeckt. 10 Alsdann wird der Spross aus Jesse hervorragen als ein Wunder unter den Völkern, ihn werden die Scharen anflehen, und seine Regierungsdauer wird voll Herrlichkeit sein. [Responsory3] R. Stadt und Bürgerschaft Jerusalems, lasst ab vom Weinen; denn der Herr hat Mitleid mit euch. * Und er wird von euch alle Bedrängnis entfernen. V. Ja, der Herr wird mit großer Macht kommen; und sein Arm wird herrschen. R. Und er wird von euch alle Bedrängnis entfernen. &Gloria R. Und er wird von euch alle Bedrängnis entfernen. [Lectio4] Aus der Erklärung zum Propheten Isaias vom heiligen Priester Hieronymus. !Buch 4 zu Jes. Kap. 11. „Und es wird eine Staude aufsteigen aus der Wurzel Jesse.“ Bis zum Beginn der Offenbarung der auf Babylon lastenden Würde (von der im nächsten Kapitel gehandelt wird), die Isaias, der Sohn Amos', gesehen hat, bezieht sich die ganze Weissagung auf Christus, und diese wollen wir Teil für Teil erläutern, damit sie nicht, auf einmal zusammen vorgelegt und besprochen, des Lesers Gedächtnis in Verwirrung bringe. Die Staude und die Blume aus der Wurzel Jesse erklären die Juden als den Herrn selbst, insofern nach ihrer Meinung in der Staude des Herrschers Macht, in der Blume seine Schönheit dargestellt wird. [Responsory4] R. Hört es, der Herr wird kommen, unser Beschützer, der Heilige Israels, * Eine Königskrone wird auf seinem Haupte sein. V. Und er wird herrschen von dem einen Meere bis zum andern und von dem großen Fluss bis an der Erde Grenzen. R. Eine Königskrone wird auf seinem Haupte sein. [Lectio5] Wir verstehen jedoch unter der Staude aus der Wurzel Jesse die heilige Jungfrau Maria, die keinen ihr anhängenden Wildtrieb in sich hatte (d.h. nichts, was ihr Gnadenleben vermindert hätte bzw. was eine Sünde gewesen wäre), von der wir auch oben gelesen haben: „Hört es, eine Jungfrau wird Mutter werden und ein Kind bekommen.“ Und unter der Blume verstehen wir den Herrn und Heiland, der in dem Hohenlied sagt: „Ich bin eine Feldblume und eine Tallilie.“ [Responsory5] R. Wie die Mutter ihre Kinder tröstet, so werde ich euch trösten, sagt der Herr; und von der Stadt Jerusalem, die ich mir auserwählt, wird euch Hilfe kommen. * Und ihr sollt euch daran laben und euer Herz soll Freude haben. V. Ich will in Sion Heil einziehen lassen und in Jerusalem zeigen, was ich Herrliches schaffen kann. R. Und ihr sollt euch daran laben und euer Herz soll Freude haben. [Lectio6] Über dieser Blume also, die aus dem Stumpf und aus der Wurzel Jesses vermittelst der Jungfrau Maria unvermutet aufgehen soll, wird sich niederlassen der Geist des Herrn; denn in ihm wohnt nach dem lieben Gottesratschluss die Fülle der Gottheit in Wirklichkeit, nicht stückweise, wie in den übrigen Heiligen. Jedoch nach ihrem Evangelium, das sie in hebräischer Sprache geschrieben besitzen, lesen die Nazaräer: Es wird auf ihn herabfließen der Quell des Heiligen Geistes. Der Herr ist aber ein übernatürliches Wesen; und wo der Einfluss des Herrn ist, dort ist Freiheit. [Responsory6] R. Jerusalem, du wirst einen Weinberg auf deinen Fluren pflanzen; du wirst aufhüpfen, wenn der Tag des Herrn kommt. Auf, Sion, wende dich dem Herrn, deinem Gott zu. Freu dich und frohlocke, Jakob. * Denn aus der Völkerscharen Mitte wird dein Heilsbringer kommen. V. Hüpfe nach Kräften, Tochter Sion, juble, Tochter Jerusalem. R. Denn aus der Völkerscharen Mitte wird dein Heilsbringer kommen. &Gloria R. Denn aus der Völkerscharen Mitte wird dein Heilsbringer kommen. [Lectio7] Lesung aus dem heiligen Evangelium nach Matthäus. !Mt 11,2-10 In jener Zeit, als Johannes im Gefängnis von den Werken Christi hörte, sandte er zwei seiner Jünger und ließ ihn fragen: Bist du es, der da kommen soll oder sollen wir auf einen anderen warten? Und so weiter. _ Auslegung vom heiligen Papst Gregor. !Hom. 6 zu den Evangelien, nach dem Anfang Nachdem man so viele und so große Zeichen der Macht geschaut hatte, hätte man doch vom Anstoß frei bleiben können und eher in Staunen geraten sollen. Aber der Sinn der Ungläubigen hat darin an ihm einen schwerwiegenden Anstoß genommen, da er ihn nach so vielen Wundern sterben sah. Darum sagt auch Paulus (1 Kor 1,23): „Wir jedoch predigen Christus, den Gekreuzigten, für die Juden ein Anstoß, für die Heiden eine Torheit.“ Töricht ist es nämlich den Menschen vorgekommen, dass für die Menschen der Urheber des Lebens gestorben ist; und der Mensch hat gegen ihn an der Tatsache Anstoß genommen, auf Grund derer er ihm sich mehr hätte verpflichtet fühlen sollen. Denn umso ehrfurchtsvoller muss Gott von den Menschen gefeiert werden, je mehr er seiner Unwürdiges für die Menschen auf sich genommen hat. [Responsory7] R. Es wird der Herr aus Samaria heraustreten bei dem Tore, das dem Osten zugewandt ist, und er wird nach Bethlehem kommen, einherschreitend auf den Wellen, die für Juda Erlösung bedeuten. * Dann wird jeder Mensch gerettet werden, denn seht, er wird kommen. V. Und festbegründet ist auf Barmherzigkeit sein Thron und er wird herrschen auf ihm mit gnädigem Sinne. R. Dann wird jeder Mensch gerettet werden, denn seht, er wird kommen. [Lectio8] Was heißt das nun, wenn er sagt: „Selig ist derjenige, der an mir keinen Anstoß nimmt“, anderes als mit offenen Worten seinen so verächtlichen und erniedrigenden Tod andeuten? Als ob er deutlich sagen wollte: Wohl wirke ich Stauneswertes; aber ich halte es nicht für unvereinbar mit meiner Würde, Erniedrigendes zu leiden. Weil ich also (o Mensch) im Sterben dir nachgehe, müssen sich die Menschen davor hüten, dass sie den Tod in mir als unpassend ansehen, die doch vor den Wundern Ehrfurcht haben. [Responsory8] R. Beeile dich, zögere nicht, o Herr, * Und befreie dein Volk. V. Komm, o Herr, und säume nicht, nimm deinem Volke die schlimmen Werke ab. R. Und befreie dein Volk. [Lectio9] Aber nun wollen wir das, was er nach der Entlassung der Johannesjünger den Scharen über denselben Johannes sagt, anhören. „Was wolltet ihr beim Hinausgehen aus den Ortschaften sehen?“ Ein Rohr, das vom Winde hin und her bewegt wird? Und das hat er nicht bejahend, sondern verneinend vorgebracht. Das Rohr beugt sich nämlich, sobald es ein Windhauch berührt, nach der anderen Seite. Und was wird durch das Rohr anderes angedeutet als der sinnliche Trieb? Der wird ja, sobald er von einer Annehmlichkeit oder von der Entziehung einer solchen berührt wird, gleich nach jeder beliebigen Seite hingelenkt. [Responsory9] R. Hört es, der Herr wird kommen und mit Glanz heruntersteigen, und seine Macht mit ihm, * Um sein Volk in Frieden zu besuchen und es auszustatten mit ewigem Leben. V. Seht, unser Herr wird mit Macht kommen. R. Um sein Volk in Frieden zu besuchen und es auszustatten mit ewigem Leben. &Gloria R. Um sein Volk in Frieden zu besuchen und es auszustatten mit ewigem Leben. [Ant Laudes] Seht, auf den Wolken des Himmels * wird der Herr kommen mit großer Macht, alleluia. Eine befestigte Burg * haben wir, o Sion, der Heiland steht in ihr als Mauer und als Wall, ihr könnt die Tore öffnen, denn mit uns ist Gott, alleluia. Gewiss, sichtbar wird werden * der Herr und uns nicht täuschen, wenn er warten lässt, verlass dich auf ihn, da er kommen und nicht ausbleiben wird, alleluia. Die Berge und die Hügel * sollen vor Gott Lob singen, und alle Bäume in den Wäldern sollen Beifallsgrüße bringen, denn es wird der Gebieter und Herr in das ewige Reich eingehen, alleluia, alleluia. Hört es, unser Herr * wird mit Macht kommen und außerordentliche Beseligung seinen Dienern bringen, alleluia. [Capitulum Laudes] !Röm 15,4 v. Brüder, alles, was in der Schrift steht, ist zu unserer Belehrung hineingeschrieben, damit wir auf Grund des in den Schriften empfohlenen geduldigen Wartens und auf Grund der dort enthaltenen trostvollen Verheißungen Zuversicht haben. $Deo gratias [Ant 2] Johannes aber sandte, * als er im Gefängnis von den Werken Christi hörte, zwei von seinen Jüngern zu ihm und ließ ihm sagen: Bist du derjenige, der da kommen soll, oder sollen wir auf einen anderen warten? [Capitulum Sexta] !Röm 15,5-6 v. Gott aber, der das geduldige Warten empfiehlt und den Trost gibt, verleihe euch die Gnade, dass ihr untereinander einmütig seid in Nachahmung Jesu Christi, dass ihr einstimmig mit einem Munde preiset Gott und den Vater unseres Herrn Jesus Christus. $Deo gratias [Capitulum Nona] !Röm 15,13 v. Der Gott nun, der die Hoffnung gewährt, erfülle euch mit aller Freude und mit allem Segen auf Grund des Glaubens, damit ihr immer vollkommnere Hoffnung hegt und immer mehr Kraft erhaltet vom Heiligen Geiste. $Deo gratias [Ant 3] Bist du derjenige, der da kommen soll, * oder sollen wir auf einen anderen warten? Sagt es dem Johannes, was ihr gesehen habt: Zur Sehkraft kommen zurück die Blinden, die Toten werden lebendig, die Armen erhalten frohe Kunde, alleluia.