[Officium] Dominica in Palmis [Responsory Vespera 1] (rubrica cisterciensis) Responsorium. Obklíčili mě prolhaní muži, bez příčiny mě bičovali: * Avšak ty, Pane, pomsti mě jako můj obránce. V. Neboť se přiblížilo utrpení, a není, kdo by pomohl. R. Avšak ty, Pane, pomsti mě jako můj obránce. [Ant 1] Spravedlivý Otče, * svět tě nepoznal, já jsem tě však poznal, neboť ty jsi mě poslal. [Ant 1] (rubrica cisterciensis) Oslav mě, Otče, * sám u sebe slávou, kterou jsi měl ještě než vznikl svět. [Oratio] Všemohoucí věčný Bože, jenž jsi pro lidský rod, k napodobení příkladu pokory, nechal našeho Spasitele přijmout tělo a zemřít na kříži; uděl laskavě, abychom si zasloužili projevit příklady jeho pokory ve snášení utrpení, i spoluúčastni byli na jeho vzkříšení. $Per eumdem [Lectio1] Lesson from the book of Jeremias !Jer 2:12-17 12 Be astonished, O ye heavens, at this, and ye gates thereof, be very desolate, saith the Lord. 13 For my people have done two evils. They have forsaken me, the fountain of living water, and have digged to themselves cisterns, broken cisterns, that can hold no water. 14 Is Israel a bondman, or a homeborn slave? why then is he become prey? 15 The lions have roared upon him, and have made a noise, they have made his land a wilderness: his cities are burnt down and there is none to dwell in them. 16 The children also of Memphis, and of Taphnes have deflowered thee, even to the crown of the head. 17 Hath not this been done to thee, because thou hast forsaken the Lord thy God at that time, when he led thee by the way? [Responsory1] R. O Lord, in the day that I called upon thee, Thou saidst: Fear not. * Thou hast pleaded my cause, and hast redeemed me, O Lord my God. V. In the day of my trouble I called upon thee, for Thou hast heard me. R. Thou hast pleaded my cause, and hast redeemed me, O Lord my God. [Lectio2] !Jer 2:18-22 18 And now what hast thou to do in the way of Egypt, to drink the troubled water? And what hast thou to do with the way of the Assyrians, to drink the water of the river? 19 thy own wickedness shall reprove thee, and thy apostasy shall rebuke thee. Know thou, and see that it is an evil and a bitter thing for thee, to have left the Lord thy God, and that my fear is not with thee, saith the Lord the God of hosts. 20 Of old time thou hast broken my yoke, thou hast burst my bands, and thou saidst: I will not serve. For on every high hill, and under every green tree thou didst prostitute thyself. 21 Yet I planted thee a chosen vineyard, all true seed: how then art thou turned unto me into that which is good for nothing, O strange vineyard? 22 Though thou wash thyself with nitre, and multiply to thyself the herb borith, thou art stained in thy iniquity before me, saith the Lord God. [Responsory2] R. My brethren stand afar off from me, and they which have known me * Make themselves strange unto me, and leave me. V. My neighbours forsake me, and mine acquaintance R. Make themselves strange unto me, and leave me me. [Lectio3] !Jer 2:29-32 29 Why will you contend with me in judgement? you have all forsaken me, saith the Lord. 30 In vain have I struck your children, they have not received correction: your sword hath devoured your prophets, your generation is like a ravaging lion. 31 See ye the word of the Lord: Am I become a wilderness to Israel, or a lateward springing land? why then have my people said: We are revolted, we will come to thee no more. 32 Will a virgin forget her ornament, or a bride her stomacher? but my people hath forgotten me days without number. [Responsory3] R. Give heed to me, O Lord, and hearken to the voice of them that contend with me. * Shall evil be recompensed for good? for they have digged a pit for my soul. V. Remember that I stood before thee to speak good for them, and to turn away thy wrath from them. R. Shall evil be recompensed for good? for they have digged a pit for my soul. &Gloria R. Give heed to me, O Lord, and hearken to the voice of them that contend with me. * Shall evil be recompensed for good? for they have digged a pit for my soul. [Lectio4] From the Sermons of Pope St. Leo (the Great.) !Second on the Passion of the Lord. Dearly beloved brethren, the jubilant and triumphal day which ushereth in the commemoration of the Lord's Passion is come; even that day for which we have longed so much, and for whose yearly coming the whole world may well look. Shouts of spiritual exultation are ringing, and suffer not that we should be silent. It is indeed hard to preach often on the same Festival, and that always meetly and rightly, but a Priest is not free, when we celebrate so great and mysterious an out-pouring of God's mercy, to leave his faithful people without the service of a discourse. Nay, that his subject-matter is unspeakable should in itself make him eloquent, since where enough can never be said, there must needs ever be somewhat to say. Let man's weakness, then, fall down before the glory of God, and acknowledge herself ever too feeble to unfold all the works of His mercy. We may jade our emotions, break down in our understanding, and fail in our speech it is good for us, that even what we truly feel in presence of the Divine Majesty is but little, (compared to the vastness of the subject.) [Responsory4] R. The enemy hath enclosed my ways; he lay in wait for me as a lion; in secret places he hath filled me, and made me drunken with bitterness; they have cut off my life in the dungeon, and cast a stone upon me. * O Lord, behold all their iniquity, and plead the cause of my soul, Thou That art the Redeemer of my life! V. I was a derision to all my people, and their song all the day. R. O Lord, behold all their iniquity, and plead the cause of my soul, Thou That art the Redeemer of my life! [Lectio5] For when the Prophet saith: Seek the Lord and be strong; seek His face evermore, ~(Ps. civ. 4,) let no man thence conclude that he will ever have found all that he seeketh, lest he which hath ceased to come near should cease to be near. But among all the works of God which foil and weary the steadfast gaze of man's wonder, what is there that doth at once so ravish and so exceed the power of our mind's eye as do the sufferings of the Saviour? He it was Who, to loose man from the bands wherewith he had bound himself by the first death-dealing transgression, spared to bring against the rage of the devil the power of the Divine Majesty, and met him with the weakness of our lowly nature. For if our proud and cruel enemy had been able to know the counsel of God's mercy, it had been his task rather to have softened the minds of the Jews into gentleness, than to have inflamed them with unrighteous hatred; and so lost the service of all his slaves, by pursuing for his Debtor One That owed him nothing. [Responsory5] R. Save me, O God, for the waters are come in unto my soul; hide not thy face from me; * For I am in trouble. Hear me speedily, O Lord my God. V. Draw nigh unto my soul, and redeem it deliver me because of mine enemies. R. For I am in trouble. Hear me speedily, O Lord my God. [Lectio6] But his own hate dug a pit-fall for him he brought upon the Son of God that death which is become life to all the sons of men. He shed that innocent Blood, Which hath reconciled the world unto God, and become at once the price of our redemption and the cup of our salvation. The Lord hath received that which according to the purpose of His Own good pleasure He hath chosen. He hath let fall on Him the hands of bloody men, but while they were bent only on their own sin, they were servants ministering to the Redeemer's work. And such was His tenderness even for His murderers that His prayer to His Father from the Cross, as touching them, was, not that He might be avenged upon them, but that they might be forgiven. [Responsory6] R. O Lord, be not Thou far from me; spare me in the day of evil, let them be confounded that persecute me; * But let not me be confounded. V. Let all mine enemies which seek after my soul be confounded. R. But let not me be confounded. &Gloria R. O Lord, be not Thou far from me spare me in the evil day let them be confounded that persecute me; * but let not me be confounded. [Lectio7] From the Holy Gospel according to Matthew !Matt 21:1-9 At that time, when Jesus drew nigh to Jerusalem, and were come to Bethphage, unto mount Olivet, then Jesus sent two disciples, Saying to them: And so on. _ Homily by St. Ambrose, Bishop (of Milan.) !9th Book on Luke Beautiful is the type, when the Lord, about to leave the Jews, and to take up His abode in the hearts of the Gentiles, goeth up into the Temple; a figure of His going to the true Temple wherein He is worshipped, not in the deadness of the letter, but in spirit and in truth, even that Temple of God whereof the foundations are laid, not in buildings of stone, but in faith. He leaveth behind Him such as hate Him, and getteth Him to such as will love Him. And therefore cometh He unto the Mount of Olives that He may plant upon the heights of grace those young olive-branches, whose Mother is the Jerusalem which is above. Upon this mountain standeth He, the Heavenly Husbandman, that all they which be planted in the House of the Lord may be able each one to say: “But I am like a fruitful olive-tree in the House of God.” (Ps. li. 10.) [Responsory7] R. The Lord is with me as a Mighty Terrible One; therefore have they persecuted me, and have not been able to understand. O Lord, Thou triest the reins and the heart * Unto thee have I opened my cause. V. O Lord, Thou hast seen my wrong that they do me; judge Thou my cause. R. Unto thee have I opened my cause. [Lectio8] And perchance that mountain doth signify Christ Himself. For what other is there that beareth such fruit of olives as He doth, not rich with store of loaded branches, but spiritually fruitful with the fulness of the Gentiles? He also it is on Whom we go up, and unto Whom we go up; He is the Door; He is the Way; He is He Which is opened and Which openeth; He is He upon Whom knocketh whosoever entereth in, and to Whom they that have entered in, do worship. A figure also was it that the disciples went into a village, and that there they found an ass tied and a colt with her neither could they be loosed, save at the command of the Lord. It was the hand of His Apostles which loosed them. He whose work and life are like theirs will have such grace as was theirs. Be thou also such as they, if thou wouldest loose them that are bound. [Responsory8] R. The ungodly said, reasoning with themselves, but not aright; Let us lie in wait for the righteous, because he is clean contrary to our doings he professeth to have the knowledge of God, he calleth himself the Son of God, and boasteth that he hath God to his Father. * Let us see if his words be true; and, if he be indeed the Son of God, let Him deliver him from our hand; let us condemn him with a shameful death. V. We are esteemed of him as counterfeits, and he abstaineth from our ways as from filthiness, and commendeth the end of the just. R. Let us see if his words be true; and, if he be indeed the Son of God, let Him deliver him from our hand; let us condemn him with a shameful death. [Lectio9] Now, let us consider who they were, who, being convicted of transgression, were banished from their home in the Garden of Eden into a village, and in this thou wilt see how Life called back again them whom death had cast out. For this reason, we read in Matthew that there were tied both an ass and her colt; thus, as man was banished from Eden in a member of either sex, so is it in animals of both sexes that his re-call is figured. The she-ass is a type of our sinful Mother Eve, and the colt of the multitude of the Gentiles; and it was upon the colt that Christ took His seat. And thus it is well written of the colt, (Luke xix. 30,) that thereon never yet had man sat, for no man before Christ ever called the Gentiles into the Church which statement thou hast in Mark also (xi. 2): Whereon never man sat. [Responsory9] R. Liars are come round about me, they have fallen upon me with scourges without a cause. * But do Thou, O Lord my Redeemer, avenge me! V. For trouble is near, and there is none to help. R. But do Thou, O Lord my Redeemer, avenge me! &Gloria R. Liars are come round about me, they have fallen upon me with scourges without a cause. * But do Thou, O Lord my Redeemer, avenge me! [Ant Laudes] Pán Bůh * je mým pomocníkem; a proto nebudu zklamán. Těsně mě obklíčili; * a ve jménu Páně budu v nich pomstěn. Suď můj případ; * braň mě, neboť jsi mocný, Pane. S Anděly * a chlapci jsme byli shledáni věrnými, a zvítěziteli nad smrtí voláme: Hosanna na výsostech! Ať jsou zmateni ti, * kdo mě pronásledují, avšak ať nejsem zmaten já, můj Bože. [Capitulum Laudes] !Filipanům 2:5-7 v. Bratři: Mějte v sobě to smýšlení, jaké měl i Kristus Ježíš: on, ačkoli má božskou přirozenost, nic nelpěl na tom, že je rovný Bohu, ale sám sebe se zřekl, vzal na sebe přirozenost služebníka a stal se jedním z lidí, i vzhledem byl jako každý jiný člověk. $Deo gratias [Ant 2] Velký zástup, * který se sešel na sváteční den, volal k Pánu: Požehnaný, jenž přichází ve jménu Hospodinově; Hosanna na výsostech! [Ant Prima] Židovští chlapci * s olivovými ratolestmi, vycházeli vstříc Pánu, volali a říkali: Hosanna na výsostech! [Ant Tertia] Židovští chlapci * prostírali své oděvy na cestu, a volali, pravíce: Hosanna Synu Davidovu; požehnaný, jenž přichází ve jménu Hospodinově. [Ant Sexta] Tobě jsem odhalil * svůj případ, obránče mého života, Pane, můj Bože. [Ant Sexta] (rubrica cisterciensis) Budu vzývat * tvé jméno, Pane; neodvracej svou tvář od mého nářku. [Capitulum Sexta] !Filipanům 2:8-9 v. Ponížil se a byl poslušný až k smrti, a to k smrti na kříži. Proto ho také Bůh povýšil a dal mu Jméno nad každé jiné jméno. $Deo gratias [Ant Nona] Budu vzývat * tvé jméno, Pane; neodvracej svou tvář od mého nářku. [Ant Nona] (rubrica cisterciensis) Tobě jsem odhalil * svůj případ, obránče mého života, Pane, můj Bože. [Capitulum Nona] !Filipanům 2:10-11 v. Takže při Ježíšově jménu musí pokleknout každé koleno na nebi, na zemi i v podsvětí a každý jazyk musí k slávě Boha Otce vyznat: Ježíš Kristus je Pán. $Deo gratias [Ant 3] Je totiž psáno: * Bíti budu pastýře a rozprchnou se ovce stáda. Ale až vstanu z mrtvých, předejdu vás do Galileje; tam mě uvidíte, pravil Pán. [Ant 3] (rubrica cisterciensis) Počaly * všechny zástupy odcházejících s radostí chválit Boha hlasem velikým za všechny mocné divy, které viděly, a říkaly: Požehnaný, jenž přichází jako Král ve jménu Páně, pokoj v nebi a sláva na výsostech.