[Name] Anny [Oratio] Bože, jenž jsi svaté Anně ráčil udělit milost, aby se mohla stát Matkou Rodičky tvého Jednorozeného Syna; uděl laskavě, abychom, když slavíme její slavnost, obdrželi pomoc jejích přímluv u tebe. $Per eumdem [Hymnus Vespera] v. Svět rozjásaný slaví tento svátek, Klaní se Anně, matce Matky Krista, Která - jak věří - svatým žitím došla V radosti věčné. _ Rod Abraháma, pokolení kněžské, Dcera též králů, krása všech Hebreů, Základ všech Svatých záslužným životem Povznesla výše. _ S vyprahlým lůnem, dříve sic neplodná, Božským úradkem zrodila Marii, Paní všech věcí, ozdobu i květ Panenství všeho. _ Skrze ni, Pane Jezu Kriste, naše očisti hříchy, zažeň vše škodlivé, Na Dcery tvé, též tvojí Matky prosby, Nejlaskavější. _ To nechť nám dává laskavost Otcovská, Spolu se Synem, Duchem svatým také: Ať Matky Anny prosby nám pomohou Na všechny časy. Amen. [Ant 1] Raduj se, * matko velké dcery, z tebe nám totiž vzešla jitřní hvězna nejvyššího slunce. [Hymnus Laudes] v. Radostmi přejasného dne Oděla se matka Církev, I Annu, ozdobu Židů, Matkum Marie opěvá. _ S krví laskavých králů Pojí se kněžští otcové, Přejasná Anna krásnými Přemáhá rod svými ctnostmi. _ Cœlo favente, cóntrahit Thori fidélis vínculum: Effœta dudum córpore Prolem beátam cóncipit. _ Audit monéntis Angeli Felix parens oráculum: Castóque format péctore Perénne sidus vírginum. _ Deo Patri sit glória, Ejúsque soli Fílio, Cum Spíritu Paráclito, Et nunc, et in perpétuum. Amen. [Ant 2] Nebeské dobro * vstoupilo do Anny, a z ní se nám narodila laskavá Panna Maria. [Ant 3] Raduj se, rodičko * Marie, jež jako Panna porodila Boha, a je Matkou Mesiáše. [Hymnus Matutinum] v. Fœcúnda radix Isai Florem pudícum gérminat, Dei datúram Fílium Orbi dat Anna Vírginem. _ Jam sperat humánum genus Caput tenébris éxcitans, Lucémque primam cónspicit Annæ coruscántem sinu. _ Hanc vota puri péctoris Zelóque concéptæ preces Prolem meréntur ómnium Matrem salútis gígnere. _ Deo Patri sit glória, Ejúsque soli Fílio, Cum Spíritu Paráclito, Et nunc, et in perpétuum. Amen. [Lectio4] Sermon of St Leo, Pope !# The Divine goodness, dearly beloved, has indeed always taken thought for mankind in various manners, and in many portions, and of His mercy has imparted many gifts of His providence to the ages of old; but in these last times has exceeded all the abundance of His usual kindness, when in Christ the very Mercy has descended to sinners, the very Truth to those that are astray, the very Life to those that are dead: so that Word, which is co-eternal and co-equal with the Father, might take our humble nature into union with His Godhead, and, being born God of God, might also be born Man of man. Hence the Lord says through Isaiah: behold a virgin shall conceive in her womb, and shall bear a Son, and His Name shall be called Emmanuel, which is interpreted, God with us and again, a rod shall come forth from the root of Jesse, and a flower shall arise from his root. In which rod, no doubt the blessed Virgin Mary is predicted, who sprung from the stock of Jesse and David and fecundated by the Holy Ghost, brought forth a new flower of human flesh, becoming a virgin-mother. [Responsory1] R. O shining stem of David, beating down like a ray of sun, * From which came forth Joachim and Anna gleaming with extraordinary merit. V. Truly renowned and worthy offspring, greatly beloved of all the world. R. From which came forth Joachim and Anna gleaming with extraordinary merit. [Capitulum Sexta] !Isa 56:7 v. I will bring them into my holy mount, and will make them joyful in my house of prayer: their holocausts, and their victims shall please me upon my altar. $Deo gratias [Capitulum Nona] !Eccli. 2:19 v. They that fear the Lord, will seek after the things that are well pleasing to him: and they that love him, shall be filled with his law. $Deo gratias