Incipit
℣. Deus ✠ in adiutórium meum inténde.
℟. Dómine, ad adiuvándum me festína.
Glória Patri, et Fílio, * et Spirítui Sancto.
Sicut erat in princípio, et nunc, et semper, * et in sǽcula sæculórum. Amen.
Allelúia.
|
Start
℣. O God, ✠ come to my assistance;
℟. O Lord, make haste to help me.
Glory be to the Father, and to the Son, * and to the Holy Ghost.
As it was in the beginning, is now, * and ever shall be, world without end. Amen.
Alleluia.
|
Hymnus
Nunc, Sancte, nobis, Spíritus,
Unum Patri cum Fílio,
Dignáre promptus íngeri
Nostro refúsus péctori.
Os, lingua, mens, sensus, vigor
Confessiónem pérsonent.
Flamméscat igne cáritas,
Accéndat ardor próximos.
Præsta, Pater piíssime,
Patríque compar Únice,
Cum Spíritu Paráclito
Regnans per omne sǽculum.
Amen.
|
Hymn
Come Holy Ghost who ever One
Art with the Father and the Son,
It is the hour, our souls possess
With thy full flood of holiness.
Let flesh and heart and lips and mind
Sound forth our witness to mankind;
And love light up our mortal frame,
Till others catch the living flame.
Almighty Father, hear our cry,
Through Jesus Christ, our Lord most High,
Who, with the Holy Ghost and thee,
Doth live and reign eternally.
Amen.
|
Psalmi {ex Psalterio secundum diem}
Ant. Respéxit me * et exaudívit deprecatiónem meam Dóminus.
Psalmus 39(2-9) [1]
39:2 Exspéctans exspectávi Dóminum, * et inténdit mihi.
39:3 Et exaudívit preces meas: * et edúxit me de lacu misériæ, et de luto fæcis.
39:3 Et státuit super petram pedes meos: * et diréxit gressus meos.
39:4 Et immísit in os meum cánticum novum, * carmen Deo nostro.
39:4 Vidébunt multi, et timébunt: * et sperábunt in Dómino.
39:5 Beátus vir, cuius est nomen Dómini spes eius: * et non respéxit in vanitátes et insánias falsas.
39:6 Multa fecísti tu, Dómine, Deus meus, mirabília tua: * et cogitatiónibus tuis non est qui símilis sit tibi.
39:6 Annuntiávi et locútus sum: * multiplicáti sunt super númerum.
39:7 Sacrifícium et oblatiónem noluísti: * aures autem perfecísti mihi.
39:7 Holocáustum et pro peccáto non postulásti: * tunc dixi: Ecce, vénio.
39:8 In cápite libri scriptum est de me ut fácerem voluntátem tuam: * Deus meus, vólui, et legem tuam in médio cordis mei.
℣. Glória Patri, et Fílio, * et Spirítui Sancto.
℟. Sicut erat in princípio, et nunc, et semper, * et in sǽcula sæculórum. Amen.
|
Psalms {from the Psalter for the day of the week}
Ant. The Lord hath heard * my supplication: the Lord hath received my prayer.
Psalm 39(2-9) [1]
39:2 With expectation I have waited for the Lord, * and he was attentive to me.
39:3 And he heard my prayers, * and brought me out of the pit of misery and the mire of dregs.
39:3 And he set my feet upon a rock, * and directed my steps.
39:4 And he put a new canticle into my mouth, * a song to our God.
39:4 Many shall see, and shall fear: * and they shall hope in the Lord.
39:5 Blessed is the man whose trust is in the name of the Lord; * and who hath not had regard to vanities, and lying follies.
39:6 Thou hast multiplied thy wonderful works, O Lord my God: * and in thy thoughts there is no one like to thee.
39:6 I have declared and I have spoken * they are multiplied above number.
39:7 Sacrifice and oblation thou didst not desire; * but thou hast pierced ears for me.
39:7 Burnt offering and sin offering thou didst not require: * then said I, Behold I come.
39:8 In the head of the book it is written of me that I should do thy will: * O my God, I have desired it, and thy law in the midst of my heart.
℣. Glory be to the Father, and to the Son, * and to the Holy Ghost.
℟. As it was in the beginning, is now, * and ever shall be, world without end. Amen.
|
Psalmus 39(10-14) [2]
39:10 Annuntiávi iustítiam tuam in ecclésia magna, * ecce, lábia mea non prohibébo: Dómine, tu scisti.
39:11 Iustítiam tuam non abscóndi in corde meo: * veritátem tuam et salutáre tuum dixi.
39:11 Non abscóndi misericórdiam tuam et veritátem tuam * a concílio multo.
39:12 Tu autem, Dómine, ne longe fácias miseratiónes tuas a me: * misericórdia tua et véritas tua semper suscepérunt me.
39:13 Quóniam circumdedérunt me mala, quorum non est númerus: * comprehendérunt me iniquitátes meæ, et non pótui ut vidérem.
39:13 Multiplicátæ sunt super capíllos cápitis mei: * et cor meum derelíquit me.
39:14 Compláceat tibi, Dómine, ut éruas me: * Dómine, ad adiuvándum me réspice.
℣. Glória Patri, et Fílio, * et Spirítui Sancto.
℟. Sicut erat in princípio, et nunc, et semper, * et in sǽcula sæculórum. Amen.
|
Psalm 39(10-14) [2]
39:10 I have declared thy justice in a great church, * lo, I will not restrain my lips: O Lord, thou knowest it.
39:11 I have not hid thy justice within my heart: * I have declared thy truth and thy salvation.
39:11 I have not concealed thy mercy and thy truth * from a great council.
39:12 Withhold not thou, O Lord, thy tender mercies from me: * thy mercy and thy truth have always upheld me.
39:13 For evils without number have surrounded me; * my iniquities have overtaken me, and I was not able to see.
39:13 They are multiplied above the hairs of my head: * and my heart hath forsaken me.
39:14 Be pleased, O Lord to deliver me: * look down, O Lord, to help me.
℣. Glory be to the Father, and to the Son, * and to the Holy Ghost.
℟. As it was in the beginning, is now, * and ever shall be, world without end. Amen.
|
Psalmus 39(15-18) [3]
39:15 Confundántur et revereántur simul, qui quærunt ánimam meam, * ut áuferant eam.
39:15 Convertántur retrórsum, et revereántur, * qui volunt mihi mala.
39:16 Ferant conféstim confusiónem suam, * qui dicunt mihi: Euge, euge.
39:17 Exsúltent et læténtur super te omnes quæréntes te: * et dicant semper: Magnificétur Dóminus: qui díligunt salutáre tuum.
39:18 Ego autem mendícus sum, et pauper: * Dóminus sollícitus est mei.
39:18 Adiútor meus, et protéctor meus tu es: * Deus meus, ne tardáveris.
℣. Glória Patri, et Fílio, * et Spirítui Sancto.
℟. Sicut erat in princípio, et nunc, et semper, * et in sǽcula sæculórum. Amen.
Ant. Respéxit me et exaudívit deprecatiónem meam Dóminus.
|
Psalm 39(15-18) [3]
39:15 Let them be confounded and ashamed together, that seek after my soul * to take it away.
39:15 Let them be turned backward and be ashamed * that desire evils to me.
39:16 Let them immediately bear their confusion, * that say to me: ’T is well, ’t is well.
39:17 Let all that seek thee rejoice and be glad in thee: * and let such as love thy salvation say always: The Lord be magnified.
39:18 But I am a beggar and poor: * the Lord is careful for me.
39:18 Thou art my helper and my protector: * O my God, be not slack.
℣. Glory be to the Father, and to the Son, * and to the Holy Ghost.
℟. As it was in the beginning, is now, * and ever shall be, world without end. Amen.
Ant. The Lord hath heard my supplication: the Lord hath received my prayer.
|
Capitulum Responsorium Versus {ex Commune aut Festo}
Sap 3:1-3
Iustórum ánimæ in manu Dei sunt, et non tanget illos torméntum mortis. Visi sunt óculis insipiéntium mori: illi autem sunt in pace.
℟. Deo grátias.
℟.br. Lætámini in Dómino, * Et exsultáte iusti.
℟. Lætámini in Dómino, * Et exsultáte iusti.
℣. Et gloriámini omnes recti corde.
℟. Et exsultáte iusti.
℣. Glória Patri, et Fílio, * et Spirítui Sancto.
℟. Lætámini in Dómino, * Et exsultáte iusti.
℣. Exsúltent iusti in conspéctu Dei.
℟. Et delecténtur in lætítia.
|
Chapter Responsory Verse {from the Common or Feast}
Wis 3:1-3
But the souls of the just are in the hand of God, and the torment of death shall not touch them. In the sight of the unwise they seemed to die, but they are in peace.
℟. Thanks be to God.
℟.br. Be glad in the Lord, * and rejoice, ye righteous.
℟. Be glad in the Lord, * and rejoice, ye righteous.
℣. And shout for joy, all ye that are upright in heart.
℟. And rejoice, ye righteous.
℣. Glory be to the Father, and to the Son, * and to the Holy Ghost.
℟. Be glad in the Lord, * and rejoice, ye righteous.
℣. Let the righteous rejoice before God.
℟. Yea, let them exceedingly rejoice.
|
Oratio {ex Proprio Sanctorum}
℣. Dómine, exáudi oratiónem meam.
℟. Et clamor meus ad te véniat.
Orémus.
Deus, qui nos ánnua sanctórum Mártyrum tuórum Ianuárii et Sociórum eius solemnitáte lætíficas: concéde propítius; ut quorum gaudémus méritis, accendámur exémplis.
Per Dóminum nostrum Iesum Christum, Fílium tuum: qui tecum vivit et regnat in unitáte Spíritus Sancti, Deus, per ómnia sǽcula sæculórum.
℟. Amen.
|
Prayer {from the Proper of Saints}
℣. O Lord, hear my prayer.
℟. And let my cry come unto thee.
Let us pray.
O God, Who dost gladden us by the yearly Feast-day of thine holy Martyrs Januarius and companions, mercifully grant unto us who keep their birth-day, the strength to imitate their patience under suffering.
Through Jesus Christ, thy Son our Lord, Who liveth and reigneth with thee, in the unity of the Holy Ghost, God, world without end.
℟. Amen.
|
Conclusio
℣. Dómine, exáudi oratiónem meam.
℟. Et clamor meus ad te véniat.
℣. Benedicámus Dómino.
℟. Deo grátias.
℣. Fidélium ánimæ per misericórdiam Dei requiéscant in pace.
℟. Amen.
|
Conclusion
℣. O Lord, hear my prayer.
℟. And let my cry come unto thee.
℣. Let us bless the Lord.
℟. Thanks be to God.
℣. May the souls of the faithful, through the mercy of God, rest in peace.
℟. Amen.
|